"limanı'nda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في ميناء
        
    • من ميناء
        
    • فى ميناء
        
    Portekiz İngiltere'nin düşmanıdır ve İngiliz gemileri Queimada Limanı'nda olmasalardı Portekizliler şimdiden geri gelmiş olurlardı. Open Subtitles البرتغال هي عدوة انكلترا واذا لم ترس السفن الانكليزية في ميناء كيمادا البرتغاليون سيكونون بالفعل قد عادوا
    Bu kızı lnnenstadt Limanı'nda kesilmiş olarak buldum. Open Subtitles لقد وجدت هذه الفتاة مقطّعة في ميناء إينينستاند.
    Senin New York Limanı'nda devriye gezdiğini bilmek, harika bir duygu evlat. Open Subtitles من الجيد معرفة قيامك بدورية في ميناء نيويورك
    Ağabey, bu halimiz Naoe Limanı'nda konakladığımız zamanı andırmıyor mu? Open Subtitles أخي ، ألا يذكرك هذا باليوم الذي خيمنا فيه بالقرب من ميناء ناوا ؟
    2 gün önce Jemulpo Limanı'nda bir kamera kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا كاميرا فى ميناء جيمول بو منذ يومين
    Her gün öğle saatlerinde Güney Caddesi Limanı'nda olacağım. Güneşin en tepede olduğu zaman. Open Subtitles سأكون في ميناء الشارع الجنوبي كل يوم عند منتصف النهار , عندما تكون الشمس بلغت أعلى إرتفاعها في السماء
    Her gün öğle saatlerinde Güney Caddesi Limanı'nda olacağım. Open Subtitles سأكون في ميناء الشارع الجنوبي كل يوم عند منتصف النهار
    Jersey'deki Imperial Limanı'nda. Open Subtitles الرصيف 25 في ميناء امبريال في جيرسي
    Şu an işim, New York Limanı'nda devriye gezmek. Open Subtitles حالياً أقوم بدورية في ميناء نيويورك.
    Bayfront Limanı'nda Seth Andrews'a sattığın silahlara baktık Hawk. Open Subtitles إذاً " هوك " لقد نظرت في الأسلحة " التي بعتها إلى " سيث آندروز " في ميناء " بايفرونت
    Beni dinle. Alexandria Limanı'nda buluşalım. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تقابلني في ميناء "أليكساندرا"
    # Bazıları şeytanın ölüp Fowey Limanı'nda gömüldüğünü söyler Open Subtitles يقول البعض أن الشيطان مات "و دُفن في ميناء "فوي
    Los Angeles Limanı'nda bulunan sivil bir tersane. Open Subtitles (إنها منطقة ميناء غير عسكرية في ميناء (لوس أنجلوس
    Belmont Limanı'nda trenden inerim, ama hala Maine'de olurum, Kanada'da değil. Open Subtitles و نزلت من القطار في ميناء (بلومنت) لا زلت في (مـاين) و ليس في كـنـدا
    Bu şimdi Los Angeles Limanı'nda bulunuyor. Open Subtitles "إنها موجودة حاليا في ميناء "لوس أنجلوس
    Polis birini Newport Limanı'nda terk edilmiş bir tersanenin ilerisindeki oto parkta bulmuş. Open Subtitles لاحظت الشّرطة أحدهم في مرآب خارج حوض لبناء السّفن (في ميناء (نيوبورت
    Polis birini Newport Limanı'nda terk edilmiş bir tersanenin ilerisindeki oto parkta bulmuş. Open Subtitles لاحظت الشّرطة أحدهم في مرآب خارج حوض لبناء السّفن (في ميناء (نيوبورت
    İspanya Limanı'nda bir köle satın aldım. Open Subtitles إشتريت زنجي من ميناء بـ (أسبانيا)
    - Baltimore Limanı'nda. Open Subtitles انها فى ميناء بالتيمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more