"lo pan" - Translation from Turkish to Arabic

    • لو بان
        
    Küçük Çin'in mafya babası, Bay David Lo Pan. Open Subtitles - لو بان " " -أجل الأب الروحي للصين الصغيرة السيد" ديفيدلو بان"
    Ama David Lo Pan'ın bile kabul etmesi gereken bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيئاً واحداً والذى من المؤكد أن " ديفيد لو بان " على علم به
    Lo Pan'ın bizim için planları var yoksa kesin çoktan ölmüştük. Hangi Lo Pan? Open Subtitles "لو بان " لديه خطط من أجلنا وإلا لكنا فى عداد الأموات
    O iğrenç kasap David Lo Pan'i bizzat görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى " ديفيد لو بان " شخصياً هذا المقزز والمثير للإشمئزاز
    Lo Pan'e karşı değil, fakat işte senin için bir tane, seni Kirli Harry gibi daha iyi hissettirmek için. Open Subtitles ليس فى مواجهة " لو بان "، ولكن إليك واحد سيجعلكتشعرأفضل،مثل "هارى القذر"
    - Lo Pan'a ulaştığımızda bu şişe içindeki güç yeraltı dünyasının en büyük şeytani ruhu Bodhisattva'ya karşı, tek umudumuz olacak. Open Subtitles . - عندما نصل إلى " لو بان " عندها القوة التى تحتويها هذه القنينة ستكون أملنا الوحيد
    Lo Pan kraliçesini almak üzere. Dikkat edemeyecek kadar meşgul. Open Subtitles "لو بان " على وشك إتخاذ ملكته هو مشغول جداً ليآبه
    - Yukarı. Lo Pan'ın ofisine. Orası daha sakin. Open Subtitles -للأعلى، إلى مكتب " لو بان "، الأمر أفضل هناك
    Lo Pan caddede mi belirdi? Open Subtitles أجل،هلأنتمجردعاملةالهاتف... "لو بان " ظهر فى الشارع؟
    Deniliyor ki, Lo Pan, Chang Sing'lerin patronu Bay Lem Lee'nin öldürülmesini emretmiş. - Bu onun cenaze töreniydi. Open Subtitles بأن " لو بان " الكلمة الملائمة هى أنه أمر بإغتيال رئيسعصابة(تشانجسينجس)السيد"ليملى"
    - Bakın, şu üstünden... İçinden geçtiğim Lo Pan... Open Subtitles - أى أشخاص،اسمعوا هذا الـ" لو بان " الذى عبرت من خلاله ...
    - Lanetlenmiş Lo Pan'da olduğu gibi. Open Subtitles . -كما هو الحال عند " لو بان "، الملعون
    Peki o zaman, sözünü ettiğiniz şu David Lo Pan... Nedir o? Bir hayalet mi? Open Subtitles حسناً إذن، أعنى ما تقوله هو أن هذا الـ" ديفيد لو بان " ...
    İlk Egemen Çin İmparatoru savaşan yedi eyaletimizi birleştiren çılgın hükümdar, Lo Pan'ı mağlup etti ve MÖ 272 yılında ona, şu dehşet verici bedensizlik lanetini uyguladı. Open Subtitles و أول إمبراطور مستقل للـ(صين) هذا الملك المجنون الذى وحد ولاياتناالسبعالمتقاتلة،هزم "لو بان" وفرض عليه هذه اللعنة الرهيبة التى جعلته غير آدمى فى عام 272 قبل الميلاد
    Lo Pan aşağıda. - Aşağıda nerede? Open Subtitles -للأسفل، " لو بان " بالأسفل هناك؟
    - 2258 yıl önce ilk Egemen İmparator Lo Pan'e boyun eğdirdi, onu bedensiz yaptı. Open Subtitles -منذ 2258 عام أولإمبراطورمستقل... أخضع " لو بان " وجعله غير آدمى
    Ben sürekli yanında bulunmak için, geri dönen geçmişim, Lo Pan! Open Subtitles أنا الماضى، عدت لأطاردك " لو بان "
    Bir bekçi. O ne görürse, Lo Pan'ın bilir. Open Subtitles حارس، ما يراه " لو بان " يعرفه
    - Beni boş ver. Lo Pan'ı almalıyız. Open Subtitles - لا تهتم بى، يجب أن نصل إلى " لو بان "
    Lo Pan öldü ve şeytani büyüler gitti. Open Subtitles لقد مات " لو بان "، وموجة الشر إنقشعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more