"londra'daki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في لندن
        
    • فى لندن
        
    • بلندن
        
    • في مدينة لندن
        
    • لندن في
        
    Anna Scott'un Londra'daki ve New York'daki ajansının telefon numarası. Open Subtitles رقم هاتف وكيلِ آنا سكوت في لندن ووكيلها في نيويورك
    Eğer faydası olacağını bilsem seni Londra'daki evime kadar sırtımda taşırdım. Open Subtitles لو كان بمقدوري المساعدة لحملتك إلى المحطة إلى بيتي في لندن
    Bu 7 Mayıs Londra'daki konuşmasında ve buda Güney Afrika'da bir kongrede. Open Subtitles هذة الخطبة الاولى فى لندن 7مايو وهذة من حدث فى شمال جورجيا
    Londra'daki adam da Melbourne'deki adam kadar ölüydü. Open Subtitles الشخص فى لندن كان ميتاً مثل . الشخص فى ملبورن
    Kocanızın öldüğü gece, Londra'daki evinizde bir tartışma oldu mu acaba? Open Subtitles فى ليلة موت زوجك, حدثت مشاجرة فى غرفة زوجك فى منزلكم بلندن ؟ نعم
    Ve daha sonra Londra'daki Natural History Museum'un kurucusu ve ilk müdürü olacaktı. Open Subtitles وكان ليؤسس متحف التاريخ الطبيعي بلندن وأصبح مديره الأول. ‏
    Beş yıl önce Londra'daki Hasunaga Asya Müzesi'ni soymaya çalışırken yakalandı. Open Subtitles إعتقلت محاولة قبل خمسة سنوات للسرقة متحف هازاناجا الآسيوي في لندن.
    Londra'daki tüm genç erkekler Mr Haden kadar iyi flört ediyor mu? Open Subtitles هل يستطيع كل الشبان في لندن أن يكونوا كالسيد هايدن في تغزله؟
    Cumartesi gelmişti ve Londra'daki planlarımız için inanılmaz derecede heyecanlıydık. Open Subtitles وجاءيومالسبت وكنا جميعا متشوقين لسهرتنا في لندن بشكل لا يوصف
    Küçük de olsa, Londra'daki bir ev burada büyük bir şey almaya yeter. Open Subtitles ومنزل في لندن, حتى لو كان صغيراً ستكفي قيمته لشراء شيء حقيقي هنا
    Londra'daki, Murdoch'ların ve Bin Ladin'lerin olduğu yatılı bir okula göndermişti. Open Subtitles وشحنها لي خارج لمدرسة داخلية في لندن مع مردوخ وبن لادن.
    Ya da Richard McCormack'ın Londra'daki güney metro istasyonu, yer altında olmanıza rağmen, gökyüzünü görebilirsiniz. TED أو محطة ريتشارد ماكورماك أنبوب الجنوبية في لندن ، حيث يمكنك حقا رؤية السماء ، حتى ولو كنت تحت الأرض.
    Londra'daki hükûmetin destekçisi değildiler. Open Subtitles رغم افتقادهم للدعم الكامل من الحكومة البولندية فى لندن
    Londra'daki dostlarımıza söyleyeceğim, gerçek yumurtayı geri almalıyız. Open Subtitles سأبلغ رجالنا فى لندن بأنه يجب استعادة البيضه الأصليه
    Ve ek olarak, şu anda Londra'daki en şanssız adamım. Open Subtitles وبالاضافة لهذا,انا فى هذه اللحظة, اكثر رجل سئ الحظ فى لندن.
    Londra'daki ziyaret edebileceği tek kişi Binbaşı Sholto. Open Subtitles كابتن مورستان اختفى الشخص الوحيد فى لندن الذى يمكن ان يكون قد زاره هو ميجور شولتو
    Londra'daki organizatör için ısınma hareketi olduğunu düşünün. Open Subtitles فقط فكروا بأن ما ستقومون به الآن بمثابة تحضير لذلك المتعهد بلندن
    Mesela seni arıyor olsaydım, Londra'daki her tetikçiyi takardım peşine. Open Subtitles إن تم وضع جائزة عليك فتقنيًا كل قاتل مأجور بلندن سيسعى خلفك
    İşte bunlar bilimde kötü pratik adını vereceğim şeylere örnekler, bir çeşit eğitim merkezleri. Fotoğraflar La Villette, Fransa'dan, ve bu da Londra'daki Fen Müzesi Hoşgeldiniz kanadından. TED هذه أمثلة على ما ، أود أن أقوله هو ممارسة سيئة في مجال العلم ، نوع من مراكز التعليم. هذه الصور من لا فيليت في فرنسا ، وجناح الترحيب فى متحف العلوم بلندن.
    Örneğin, altın kıyafet Londra'daki Parlamento Binası'nda giydiğim kıyafetti. TED الزي الذهبي على سبيل المثال كان الزي الذي ارتديته في "بيوت البرلمان" بلندن
    Bu Londra'daki Armada Heyetimize Open Subtitles هذه نسخة من الرسالة إلى كليتنا الحربية في مدينة لندن
    20'li yaşlarındayken, Londra'daki Schroder Ventures'ın en genç ortağıydı. TED لقد كانت أصغر شريك في مشاريع شرودر في لندن في عشريناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more