"londra kulesi'nde" - Translation from Turkish to Arabic

    • برج لندن
        
    Onunla konuşmaya çalışırken Londra Kulesi'nde doğduğumu söylemiştim ve o bana inanmıştı. Open Subtitles استطيع ان اقول لها اننى وُلدت فى برج لندن وهى سوف تصدقنى
    Londra Kulesi'nde sergilenmek üzere geri getirildiler. Open Subtitles وسيتم ازاحة الستار عنها الليلة في برج لندن
    Burada, Londra Kulesi'nde, dünyanın en ünlü hapisanesinde... kaldığımız sürece, bu harika mücevherler... kilit altında ve, güvende olacaklar. Open Subtitles التي اقيمت هنا في برج لندن من اشهر السجون في العالم حيث توضع تلك المجوهرات الرائعه بأمان
    Londra Kulesi'nde dikkatli olsan iyi olur... Open Subtitles عليك توخي الحذر , فلربما تكون نهايتك علي قمة برج لندن
    "İsimsiz Doktor, Kral'ın kişisel müdahalesiyle yargılanmadan Londra Kulesi'nde hapsedilmiştir." Open Subtitles "بتدخل شخصي من الملك، تم حبس الدكتور المجهول في برج لندن دون محاكمة"
    Londra Kulesi'nde tutsalar daha kolay olurmuş. Open Subtitles كان سيصبح أسهل لو احتفظوا به في برج (لندن)
    Londra Kulesi'nde bekleniyoruz. Open Subtitles نحن مطلوبون في برج لندن
    Londra Kulesi'nde sergi için kullanılan büyük bir lanet elmas... Open Subtitles التي تعرضت برج لندن
    Tanık Delaney ise O Londra Kulesi'nde tutuluyor, Open Subtitles إذا كان شاهدك هو (ديلايني) فهو مٌحتجر في برج (لندن)
    Şahidin Delaney ise şunu bilmelisin ki kendisi şimdi vatana ihanet suçuyla Londra Kulesi'nde tutuluyor. Open Subtitles (إذا كان شاهدك هو (ديلايني أعتقد أنك يجب أن تعرف، أنه حتي الآن (هو مٌحتجر في برج (لندن بتهمة الخيانة العظمي
    Londra Kulesi'nde tutuluyor. Open Subtitles مكانها هو برج (لندن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more