"lost" - Translation from Turkish to Arabic

    • لوست
        
    • التائهون
        
    • الضائعة
        
    • الضائعون
        
    • الضائع
        
    • الضياع
        
    • ضائعون
        
    • لأضيع
        
    Vay be, Lost'un çok güzel bir bölümüydü, değil mi arkadaşlar? Open Subtitles يالها من حلقة رائعة من مسلسل لوست أليس كذلك يا رفاق؟
    Lost'un üçüncü sezonundan beri bu kadar gereksiz karışık bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أرَ أيّ شيء معقّد غير ضروريّ ''منذ الموسم الثالث لـ ''لوست.
    Ama bundan önce Lost'un en hassas anlarına hızlıca bir göz atalım. Open Subtitles ولكن أوّلاً، وقبل أن نقوم بذلك، لنشاهد بعض اللحظات الرقيقة من (التائهون)
    "The Lost Boys"un geçtiği güney Kaliforniya kasabası hangisi? Open Subtitles الاجابة الصحيحة على السؤال... بالرواية التى تحكى عن جوب كاليفورنيا... بحيث المكان الذى مكث به التائهون هو...
    Caleb, Lost Woods'da ikiniz arasında olanları bana anlattı. Open Subtitles كايلب أخبرني بشأن ما حدث بينكما الإثنان في الغابات الضائعة.
    Lost'ta Ötekiler'le tanıştıkları zamanı hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتذكرون في "الضائعون" عندما قابلوا "الآخرون"؟
    Lost Love'da duracağa benzerler. Open Subtitles يبدو وكأنهما سيتوقفان بحانة الحب الضائع.
    Lost'u eğlenmek ve bu insanların arasın katılmak için izlemiştim. Open Subtitles أشاهد لوست لأستمتع لأكون مع هذه الشخصيات
    -Biz Lost yazarları için en zor şeylerden biri, karakterleri öldürmek. Open Subtitles من اصعب الاشياء التي نقوم بها ككتاب قصة لوست ، أن نقتل الشخصيات..
    Umarım Lost, insanların sorunlarıyla ilgilenen, karakterlerin yönlendirdiği.. Open Subtitles أتمنى أن يتذكر الناس لوست علىأنهبالأساسمسلسلدرامي..
    Hawaii, eskiden cüzzamlı insanların kapatıldığı, aktif bir volkan bulunan ve çok yetersiz bir final yapan Lost'un çekildiği adadır. Open Subtitles هاوي هي مستعمرة سابقة تقبع على قمة بركان نشط حيث صورت النهاية المخيبة للأمال لمسلسل لوست
    Ama maalesef idare artık Lost and Found'u yayımlamana izin veremez. Open Subtitles لكنني أخشى أن الإدارة لن تسمح لك بعد اليوم بنشر لوست آند فاوند
    Bilirsin işte, hani Lost'un o sıkıcı kısımlarında geçen konuşmalardaki gibi. Open Subtitles تعلم، كتلك الأمور التي يتحدّثون عنها أثناء الأجزاء المملة من مسلسل "التائهون
    Lost bitti. Geriye ne kaldı bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles قد انتهى مسلسل (التائهون)، ولا أعرف ما بقي لدينا، صدقاً
    Bu akşam Jimmy Kimmel Lost'un oyuncularını konuk ediyor. Open Subtitles "الليلة، (جيمي كيمل) يستضيف طاقم مسلسل (التائهون)"
    Merhaba! Ben Stephen Colbert. Lost'un harika finaline tebrikler. Open Subtitles مرحباً، أنا (ستيفن كولبير) مهنّئاً (التائهون) على عرض رائع
    Alison'ın evinde ya da Lost Woods'ta hiçbir izi yok. Open Subtitles لا اعرف اين هي، ستكون عند "اليسون" او "الغابة الضائعة".
    "Lost Souls ölülerin ruhları, nedeniyle ruhsal karışıklık hareket edemiyoruz"? Open Subtitles الأرواح الضائعة للأموات" لا يمكنها أن تنتقل بسبب الارتباك الروحي" ؟
    O her kimse, bu akşam Lost Woods'taydı. Open Subtitles مهما تكن هذه , فإنها هي من كان في منتجع "الغابات الضائعة " الليلة
    - Lost'daki Matthew Fox mu? - Evet. Open Subtitles ماثيو فوكس من مسلسل الضائعون نعم
    "Lost" seyredeceğinden bahsetti ve gitti. Open Subtitles لقد تحدثت عن مارثون الضياع والكفالة
    Lost in Space'deki anneyim. Open Subtitles أنا الأم من (ضائعون في الفضاء)
    To be Lost in the stormy sea Wailaree ! I can hear the river call Open Subtitles لأضيع فى البحر العاصف أستطيع أن أسمع النهر يصيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more