"müşahede altında" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحت المراقبة
        
    • تحت الملاحظة
        
    Onu bütün gece müşahede altında tutun. İşte telefon numaram. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تبقيها تحت المراقبة هذا رقم هاتفي
    Bu yüzden seni bir gece müşahede altında tutmak istiyorum. Open Subtitles لذلك أود أن تبقي تحت المراقبة حتى صباح اليوم التالي
    Testler için bir gece müşahede altında tutacağız. Open Subtitles سيبقي تحت المراقبة الليلة وسنقوم ببعض التحاليل
    Kan sayımındaki düşüklük ve ağrın için seni müşahede altında tutup, tomografini çekmek istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنه و مع إنخفاض نسبة الدم لديك ومع هذا الألم سيتعين علينا إبقائك تحت الملاحظة و فحصك بالأشعة، إتفقنا؟
    Doktorla konuştum. Onu bir gece müşahede altında tutacaklar. Open Subtitles لقد تحدثت مع الطبيب، قال أنهم سيبقونها الليلة تحت الملاحظة
    Geldiğinizde beyin sarsıntısı geçiriyordunuz o yüzden sizi müşahede altında tutmamız gerekti. Open Subtitles أتيتَ مصاباً بارتجاج لذا يجب أن نبقيك تحت المراقبة
    Ama sizi bir süre daha müşahede altında tutmak istiyoruz. Uygun mudur? Open Subtitles و لكن سنتركك تحت المراقبة أطول قليلا, موافقة؟
    - 24 saat müşahede altında olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون تحت المراقبة لمدة 24 ساعة.
    Sizi 72 saat müşahede altında tutacağız. Open Subtitles سنضعك لمدة 72 ساعة تحت المراقبة
    Hayır, götüremezsiniz. müşahede altında. Open Subtitles كلا، لا تستطيعين، إنه تحت المراقبة
    Ama doktora ne zaman çıkacağını sorarım. - Beni müşahede altında tutmak istiyorlar. - Sally, yatakta kalman lazım. Open Subtitles ـ إنه يريدني تحت المراقبة ـ (سالي)، يتوجب أن تبقي بالفراش
    müşahede altında. Open Subtitles انها تحت المراقبة
    müşahede altında. Open Subtitles انها تحت المراقبة
    Seni müşahede altında tutuyorlar. Open Subtitles أنت تحت المراقبة.
    48 saatlik müşahede altında. Open Subtitles إنه تحت المراقبة لمدة 48 ساعة
    müşahede altında tutmak istemediler mi? Open Subtitles ألا يُريدونك أن تبقى تحت الملاحظة ؟
    Hastane yetkilileriyle görüştük. Bir süre daha müşahede altında tutulacakmış. Open Subtitles لقد أخبرناهم أننا سنبقيه تحت الملاحظة
    Kız kardeşin ve babanı müşahede altında tutuyoruz Laura'yı karnındaki çürüklerden dolayı Joe'yu da yaşından dolayı. Open Subtitles نحنُ نُبقي شقيقتكِ و والدكِ تحت الملاحظة لأن (لورا) مصابة ،برضوض في بطنها و (جو) بسبب سنه فقط
    Sizi müşahede altında tutmak istiyorum. Open Subtitles أود إبقائك تحت الملاحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more