"müşterilerinizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • زبائنك
        
    • عملائك
        
    • زبائنكم
        
    Müşterilerinizin sizi her ay aramasını işinizi şişirme yaptığınız için istemiyor musunuz? Open Subtitles أنت تطلب من زبائنك مخابرتك مرة كل شهر ليس لأن عملك رديئ؟
    Düşündüğüm şey nikotin bağımlısı Müşterilerinizin, bununla nasıI bir değişiklik yapacakları. Open Subtitles ما أتخيله هو كيف زبائنك الذين يقومون بصفقة الإبدال مع إدمان النيكوتين
    Ama siz şunu söyleyeyim ki Müşterilerinizin % 82'sini erkekler oluşturduğu sürece asla 1 numara olamazsınız. Open Subtitles ولكنني سأقول لك بأنك لن تكون أبداً الرقم واحد. طالما أن قاعدة زبائنك 82 في المئة من الذكور.
    Anlıyorum. Müşterilerinizin listesini vermenizi onaylamazlar mı? Open Subtitles و هل تظن انهم لن يوافقوا على أعطائى لائحه بأسماء عملائك ؟
    Artık Müşterilerinizin ödemelerini dert etmenize gerek yok. Open Subtitles يجب عليك إلا تقلق بعد الآن بشأن مشاكل الدفع مع عملائك
    Ayrıca Müşterilerinizin listesine de bakmamız gerek. Open Subtitles وأيضاً عليّ رؤية قائمة بأسماء جميع عملائك
    Bir de, Müşterilerinizin listesine ihtiyacım var. - Basabilir misiniz? Open Subtitles و أحتاج إلى لائحة زبائنكم هل يمكنك طبعها لي ؟
    Onun ve son Müşterilerinizin iletişim bilgilerini istiyoruz. Open Subtitles سوف نحتاج إلى معلومات الإتّصال به، ولكلّ زبائنك الآخرين.
    Müşterilerinizin böyle düşündüğünü hayal etmek biraz safça. Open Subtitles بالطبع من الساذج ان تعتقد ان زبائنك يظنون المثل
    Müşterilerinizin içeriyi görmesi lâzım, planlaması muhteşem. Open Subtitles يجب عليك أن تجلب زبائنك لرؤية الداخل. التصميم حقاً مدهش.
    Bu hesaba göre, Müşterilerinizin çoğu parmaklıklar arkasında olmalıydı, öyle değil mi? Open Subtitles ،عن طريق هذا القانون العديد من زبائنك ،يجب أن يكونوا خلف القضبان أليس كذلك؟
    Müşterilerinizin büyük bir çoğunluğunun yaşı tutmuyor. Open Subtitles يظهر عدد من زبائنك تحت سن البلوغ
    Müşterilerinizin büyük bir çoğunluğunun yaşı tutmuyor. Open Subtitles يظهر عدد من زبائنك تحت سن البلوغ
    Müşterilerinizin kimlerle yattığını biliyorsunuz. Open Subtitles انت لديك جواسيس عمن يعاشرون زبائنك
    Müşterilerinizin çıkarlarını korumanın göreviniz olduğuna inanıyor musunuz? Open Subtitles سيناتور سوزان كولينز عضو بنكى لتحقق أفضل النتائج لصالح عملائك
    Tüm Müşterilerinizin genel haklarını belirleyecek bir kamu davası? Open Subtitles أحكام القضاء التي من شأنها أن تحد من حقوق جميع عملائك.
    Aynı anketler gösteriyor ki, Müşterilerinizin 94%'ü... bagajlarının ışınlanmasında bir mahzur görmüyor. Open Subtitles نفس التصويت يقول بأن 94% من عملائك سيقبلون من أن تنقل أمتعتهم
    Müşterilerinizin bu hafta sonunu çıkaracak kadar kaynakları yok. Open Subtitles عملائك ليس لديهم موارد مالية للمضي قدما ً، سوف أقول على نهاية الأسبوع
    Müşterilerinizin biliyorsanız acaba iki yüzlü ne, Open Subtitles أتسائل إن كان عملائك يعرفون أنّك ذو وجهين،
    Müşterilerinizin de gayet işine geldiğine eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن ذلك يناسب عملائك جدًا
    Peki Müşterilerinizin soyulması prensibiniz mi? - Hanımefendi lütfen. Open Subtitles و هل من سياستكم أن يتعرض زبائنكم للسرقة في مكان مكشوف
    Bu, Müşterilerinizin gerçekte yaşadığı ev. Open Subtitles هذا المنزل الذي يعيش فيه زبائنكم حقًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more