Ve bunu gösteren en iyi örnek ise mültecilere nasıl davrandığımızdır. | TED | ولا يوجد أي امتحان أفضل لهذا من كيفية تعاملنا مع اللاجئين. |
Başını sokacak bir yeri olmayan Belçikalı mültecilere verebilecek odam var. | Open Subtitles | لدي غرف إضافية وهؤلاء اللاجئين البلجيكيين لا يملكون سقف فوق رؤوسهم. |
Hepinizden genç mültecilere yatırım yapmanızı istiyorum. | TED | لذا أريد أن أطلب منكم جميعًا أن تستثمروا في اللاجئين الصغار. |
Çoğu ev sahibi ülke, ekonomilerini aynı şekilde mültecilere açmıyor. | TED | معظم البلدان المضيفة لا تفتح اقتصاداتها للاجئين بنفس الطريقة. |
mültecilere bunu sağlasaydık büyük avantaj sağlanacaktı. | TED | إذا سمحنا للاجئين بالقيام بهذا فسيكون لذلك ايجابيات كبيرة |
Suriyeli mültecilere ev sahipliği yapmayan ne bir kasaba, şehir ne de bir köy var. | TED | حيث لا تخلو بلدة أو مدينة أو قرية من لاجئين سوريين. |
Demek istediğim şu: mültecilere yatırım yapmamak kaçırılan büyük bir şans. | TED | ما أقصده هو: إن عدم الاستثمار في شؤون اللاجئين هو فرصة مهمة ضائعة. |
Bana bağış yaptıklarını söyleyen Amerikalılar oldu, Suriyeli çocuk mültecilere gitmesi için direkt banka hesaplarından düşülen paralar. | TED | أخبرني أمريكيون أنهم قد تبرعوا، من حساباتهم البنكية مباشرة لصالح أطفال اللاجئين السوريين. |
Bence bu DAEŞ'in, Avrupa tepki gösterip kapılarını müslüman mültecilere kapatsın ve Avrupa içindeki müslümanlara düşmanlık beslesin kendi işlerini kolaylaştırsın diye izledikleri stratejinin bir parçası. | TED | وأعتقد هذا جزء من استراتيجية داعش بأن تجعل أوروبا تتفاعل، إغلاق أبوابها وصدّ اللاجئين المسلمين وكرههم وخلق أعداء تجاه المسلمين في أوروبا، بالضبط لتسهيل عمل داعش. |
Bu, mültecilere verdiğimiz karşılığa kılavuzluk etmesi gereken örneklerden. | TED | انها تلك الأنواع من الأمثلة التي ينبغي أن توجه ردنا على اللاجئين. |
Sıkı sıkıya bağlı olduğumuz küresel ekonomide olduğu gibi kabul ettiğimiz tüm yöntemleri mültecilere geçerli kılabiliriz, kılmalıyız. | TED | كل الطرق التي نتخذها للوصول الى الاقتصاد العالمي يمكن ويجب أن تنطبق على اللاجئين. |
Bu konu benim için, sadece mültecilere destek olan bir STÖ yönetmemden kaynaklı bir profesyönel yükümlülük değil. | TED | بالنسبة لي، ليس هذا تكليفًا مهنيًا فحسب، لأنني أدير منظمة غير حكومية تدعم اللاجئين والنازحين في أنحاء العالم. |
En savunmasız mültecilere yeni bir başlangıç hakkı sunulmalı ve yeni bir ülkede yeni bir hayat verilmeli, Batı da dahil. | TED | معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب. |
Bunlar mültecilere yardım etmememiz için değil, yardım etmemiz için olan nedenler. | TED | وهذه بالضبط هي الأسباب التي علينا أن نساعد اللاجئين من أجلها، وليست سبب عدم مساعدتنا إياهم. |
Daha önce, mültecilere yardım etmek için bizden ayda on beş saat bağış yapmamız istenseydi muhtemelen hayır derdik. | TED | من قبل، لو طُلب من أحدنا التبرع ب 15 ساعة في الشهر للمساعدة في أزمة اللاجئين ربما كنا لنقول لا |
Bu mültecilere yiyecek bulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول إيجاد الغذاء لهؤلاء اللاجئين الجدد |
Larry, Asyalı mültecilere, kendi insanlarına ucuz konut kiralardı, aylığı 800 dolara... aynı kattaki tek tuvaleti paylaşmak için. | Open Subtitles | لاري ، كان يأجر مبانية إلى اللاجئين الآسيويين بقيمة 800 دولار في الشهر حتى الارضية والمراحيض كان يأجرها |
Son zamanlarda mültecilere ilaç ve yiyecek götürüyor. | Open Subtitles | يعمل في فريق الإغاثة الدولية، يلقي الطعام .والأدوية للاجئين بشكل رئيسي |
Her salı ve perşembe Rus mültecilere çay veriyorum. | Open Subtitles | أنا أقدم الشاي للاجئين الروس كل ثلاثاء وخميس. |
Son zamanlarda mültecilere ilaç ve yiyecek götürüyor. | Open Subtitles | يعمل في فريق الإغاثة الدولية، يلقي الطعام والأدوية للاجئين بشكل رئيسي. |
mültecilere yardım paketleri atacak, yeni bir takip yazılımı geliştirmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحاول تطوير برنامج تعقب جديد لإلقاء حزم مساعدات للاجئين. |
Uluslararası kanuna göre, siyasi mültecilere uygulanan fiziksel saldırılar, büyük bir suçtur. | Open Subtitles | إعتداء جسدي من لاجئين سياسيين a الجريمة القابلة للتنفيذ تحت القانون الدولي. |