"mültecileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللاجئين
        
    • المهاجرين
        
    • الهاربين
        
    • الاجئين
        
    • اللّاجئين
        
    dediğini hatırlıyorum. Türkiye'de şuan bütün mültecileri saydığınızda iki milyon üç yüz bin ya da buna yakın bir rakam var. TED ولكن تحتوي تركيا حاليا على ما يقارب 2مليون و300 ألف شخص أو شيء من هذا القبيل، إذا قمت بحساب عدد اللاجئين.
    mültecileri ormana geri sürmek için silahlı bir çete toplamaktan bile bahsediyorlar. Open Subtitles هناك حديثٌ حتى عن .. تجميع غوغاء مُسلحين وطرد اللاجئين إلى الغابة
    Sürgündeki diğer iki meslektaşıma katıldım ve diğer mültecileri desteklemek için bir organizasyon kurduk. TED انضممت إلى زملائي الآخرين في اللجوء وأسسنا مُنظمة لدعم اللاجئين الآخرين.
    Onlara uygun bir müdahalede bulunabilmek için yolculuklarının her adımında mültecileri takip edecek dört aşamalı bir psikososyal çalışma planı oluşturduk. TED لتزويدهم بإسعافات ملائمة، نتبع نهجًا من أربع خطوات، خطة حرب نفسية اجتماعية تواكب اللاجئين خلال كل خطوة من رحلتهم.
    Mynanmar'dan kaçan mültecileri bulmak için de. TED أو لإيجاد اللاجئين الهاربين من مينامار.
    En son olarak da bu üç ülke mültecileri kabul ediyor. TED هذه البلدان الثلاثة هي التي تستقبل اللاجئين.
    Şunu biliyorum: Eğer İngiltere 1940'larda mültecileri kabul etmeseydi, kesinlikle bugün burada olamayacaktım. TED أعلم هذا جيدًا: إن لم تكن بريطانيا قد سمحت بدخول اللاجئين في الأربعينيات، لما كنت هنا اليوم بالتأكيد.
    Bu programla ABD, yurt dışındaki mültecileri belirliyor, aralarından seçiyor ve onları ABD'ye getiriyor. TED باستخدام هذا البرنامج، تنتقي الولايات المتحدة اللاجئين من الخارج وتقوم بجلبهم.
    ABD ayrıca gözaltında tutmayı, mültecileri caydırma ve davalarını kazanmayı zorlaştırma aracı olarak kullanıyor. TED وتستخدم الولايات المتحدة أيضاً الحجز لمحاولة إبعاد اللاجئين وجعل فرصة كسب دعواتهم أصعب.
    Yollar, kuzeye kaçan mültecileri taşıyor. Open Subtitles الطرق مزدحمة بسبب اللاجئين الهاربين للشمال
    mültecileri kurtar, yıldızı al. Open Subtitles أنقذْ بَعْض اللاجئين. إحصلْ على تلك الترقية.
    mültecileri kurtar, yıldızı al. Open Subtitles أنقذْ بَعْض اللاجئين. إحصلْ على تلك الترقية.
    Neden fırının altındaki Vietnamlı mültecileri düşünmüyor sun? Open Subtitles لما لا تشاهد اللاجئين الفيتناميين الذين يعملوا في المخبز ؟
    Bütün herkes, mültecileri almak için hazırlanın. Gemiyi maksimum kapasite arttırımı için düzenleyin. Open Subtitles كل العمَّال, استعدوا لإستقبال اللاجئين جهِّزوا السفينة لإستيعاب أقصى حمولة
    Nasyonalistler Hristiyan haklarını savunuyorlar onlar da mültecileri açıkça tehdit ediyorlar. Open Subtitles الحزب الوطني يدعم ميليشيات من اليمين المسيحي، الذين يتخذون التهديدات الصريحة ضد اللاجئين
    Onu ve diğer mültecileri tekneden indirip o garaja kilitledikten sonra, diyor. Open Subtitles عندما احتجزها مع اللاجئين الآخرين بعد ان أنزلهم من القارب
    Söylediklerine göre, Nanking'deki mültecileri koruma yönündeki çalışmalarım sebebiyle böyle bir karar almışlar. Open Subtitles يتكلمون عن نشاطاتي "لحماية اللاجئين في "نانكينج ويجب أن تتوقف وأعود في الحال
    mültecileri güvenli bölgenin dışına sürün ve sınırı tekrar oluşturun. Open Subtitles يجب إبعاد اللاجئين من المنطقة الآمنة وإعادة النظام
    Üzgünüm, beyler, ama burada turizmle geçiniyoruz... ve turistler yolculuklarında eğlenirlerken, yarı ölü mültecileri görmekten hoşlanmıyorlar. Open Subtitles عذراً، يا رجال ولكننا نعيش على السياحة أيضاً والسياح لا يحبون رؤية هؤلاء المهاجرين النصف ميتين
    Belli ki Beaufort'un tahıllarını çalmak için bir fırsat gördü, ...ve mültecileri suçladı. Open Subtitles من الواضح انه رأى فرصه لينطم سرقه ويلقي اللوم على الاجئين
    Arthur'u teslim etmemizi ve mültecileri burada bırakmamızı öneriyorlar. Open Subtitles يقترح وبالحاح الانقلاب على أرثر ... ...و يترك هؤلاء اللّاجئين بالخارج هنا في الغابة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more