Münih'teki doktoru göreceğim... ve o trende olacağım... ama trende uyuyor olacağım. | Open Subtitles | سأرى الطبيب في ميونيخ وسأستقل القطار لكي سأنام في القطار |
Münih'teki harika bir galeriyle tanıştırmıştı beni. | Open Subtitles | إنّه سمسار رائع للفنون لقد باعني إياها من معرض رائع في ميونيخ |
Münih'teki gece kulüpleri mahallesinde bir sinema. Aslında, yetişkinler için bir sinema. | Open Subtitles | ... مسرح في " ميونيخ " في ... منطقة البغاء ، حقيقةَ |
Münih'teki harika bir galeriyle bağlantımı sağladı. | Open Subtitles | لقد باعني إياها من معرض رائع في ميونيخ |
Münih'teki bir galeriden. Herr Kleiner'ın bağlantı kurduğu. | Open Subtitles | من المعرض في ميونيخ "و التي أحضرها السيد "كلاينر |
Münih'teki ilk gecesinde bir kabadayı çetesiyle kavgaya karışmış gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو بأنه دخل في عراك مععصابةمن القساة. -خلال أول ليلة له في "ميونيخ " |
Şimdiye kadar, Münih'teki Manchester United kazasından 23 kişinin kurtulabildiğini öğrenmiş durumdayız." | Open Subtitles | إلى الآن, نعلم أن' هناك 23 ناجي بعد تحطم طائرة (مانشستر يونايتد') في (ميونيخ) هذا العصر. |
Orjinallerden birisi Münih'teki özel bir koleksiyoncuyu işaret ediyor. | Open Subtitles | تمّ تتبع واحدة من القطع الاصلية إلى جامع خاص في (ميونيخ). |
Bernard, Münih'teki Clemens Riefler saat şirketinden emekliye ayrıldığında. | Open Subtitles | من مصنع "كليمنز ريفلر" للساعات ..."في "ميونيخ |
Paris'teki Cordon Bleu'da ve Münih'teki ICC'de eğitim gördü. | Open Subtitles | عمل كمعلم للطهي بمطعم "كوردون بلو" في باريس... والرابطة العالمية للطهاة في ميونيخ. |