"müsaade eder" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمانع
        
    • عذرتني
        
    • تمانعين
        
    • عذرتموني
        
    • عذرتنا
        
    • تعذرنا
        
    • أن تتركنا
        
    • تُمانع
        
    • عذرتيني
        
    • تسمحون
        
    • تعذرني
        
    • تعذريني
        
    • منحتني
        
    • هل ممكن ان
        
    • هلا أعطيتنا
        
    Bize biraz Müsaade eder misiniz Iütfen? Open Subtitles هل تمانع في منح اللاعبين لي فقط لحظة وحده مع أخي هنا؟
    Bize biraz Müsaade eder misin lütfen? Open Subtitles هل تمانع في منح لنا الغرفة فقط للحظة واحدة؟
    Tuvalete gitmem gerek. Müsaade eder misiniz müdür bey? Open Subtitles علي الذهاب إلى دورة المياه هلا عذرتني واردن ؟
    - Bir dakika Müsaade eder misin? Görünüşe göre, ilişkiniz kalıcı olma yolunda hızla ilerliyor. Tebrikler. Open Subtitles هل عذرتني للحظة ؟ يبدو انكما تتفقان جيدا , تهانىء
    Müsaade eder misin canım? Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين , هلا عذرتنا حبيبتي
    Bir saniye Müsaade eder misiniz? Open Subtitles فاعرف أننا سوف نكسب القضية هلا عذرتموني للحظة؟
    Normal ışık altından bakmama Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هل تمانع أن أذهب بهذهِ إلى قسم الإضاءة
    Müsaade eder misin? Open Subtitles أذا لم تكن تمانع
    Biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هل تمانع بدقيقة ؟
    Özür dilerim, bir saniye Müsaade eder misiniz? Open Subtitles أنا آسفة، هلا عذرتني للحظة واحدة؟
    Müsaade eder misin evlat? Open Subtitles هلا عذرتني,كيت؟
    Biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتني للحظة؟
    Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هل تمانعين ؟ هيا بنا
    June Müsaade eder misin? Open Subtitles جون ، هل تمانعين ؟
    Bana bir saniye Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتموني قليلاً؟
    Biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلاّ عذرتموني للحظة؟
    Haklıydınız Müdürüm. Bize Müsaade eder misiniz, lütfen? Open Subtitles -لقد كنتَ محقاً أيها المفوض، هلّا عذرتنا من فضلك؟
    - Bir tek resim çekmek istiyorum. - Pardon. Müsaade eder misiniz? Open Subtitles ـ أريد صورة واحدة ـ آسف، هل لك أن تعذرنا
    - Hiç zahmet etme. - Bize Müsaade eder misin? Open Subtitles لا تضيفى- هل يمكنك أن تتركنا بعض الوقت ؟
    Bay Upton, bize biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles سيّد (أبتون)، امنحنا بعض الفسحة، لو لمْ تكن تُمانع.
    Affedersiniz, bana biraz Müsaade eder misiniz, lütfen? Open Subtitles انا آسف هلا عذرتيني للحظه فقط .. من فضلك؟
    Çocuklar, bize birkaç dakika Müsaade eder misiniz? Sağolun. Open Subtitles من فضلكم يا رفاق هل تسمحون لنا بدقيقتين؟
    Bir dakika Müsaade eder misiniz? Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles هلا تعذرني للحظة؟ مرحبا ماذا تفعلين هنا؟
    Bana bir saniye Müsaade eder misin? Open Subtitles انتظري لحظة , هل من الممكن ان تعذريني للحظة؟
    Bana beş saniye Müsaade eder misin? Bir şeyi halletmem gerekiyor da. Open Subtitles هلا منحتني 5 ثوان فعلي التعامل مع شيء هنا
    Ancak Scarlett'le konuşmam gerekiyor. Birkaç saniye Müsaade eder misiniz? Open Subtitles لكن يجب ان اتكلم مع سكارليت هل ممكن ان استعيرها لثواني؟
    - Willa, bize iki saniyeliğine Müsaade eder misin? Open Subtitles -ويلا"، هلا أعطيتنا ثانيتان من فضلك؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more