"müttefiklerimize" - Translation from Turkish to Arabic

    • حلفائنا
        
    • لحلفائنا
        
    • حلفاؤنا
        
    • بحلفائنا
        
    Jack, her zaman birinin hayatı tehlikedeyken dünya dışı müttefiklerimize koşmayalım. Open Subtitles نحن لن نركض وراء حلفائنا خارج العالم كلما كانت حياة أحدنا مهددة
    Haber uçurun tüm müttefiklerimize ve halen hür kalmış Orta Dünya'nın her köşesine. Open Subtitles أرسل لجميع حلفائنا "وإلى كل أركان " الأرض الوسطى التي لا تزال حرة
    Açıkça konuşmak gerekirse, Şirkete ve müttefiklerimize oldukça zarar verebilecek bir şey. Open Subtitles شيء يحمل حقيقة تامة قد تدمر وكالتنا ويمتد تدميرها لحلفائنا.
    Ama bunlar yabancı müttefiklerimize gönderilmeyecekti. Open Subtitles صّواريخ ستينغر , لكن هذه تم تقييدها من الذهاب لحلفائنا الأجانب
    müttefiklerimize güvendik. Bizi yüzüstü bırakacaklarını veya terk edeceklerini hiç düşünmedik. Open Subtitles وثقنا في حلفاؤنا ولم نتخيل للحظة أنهم قد يتخلوا عنا أو يتركونا
    General, belki de uzay uçuşu yeteneğine sahip müttefiklerimize haber vermeliyiz. Open Subtitles جنرال, ربما يجب أن نتصل بحلفائنا القادرين على الطيران في الفضاء
    Elde kalan müttefiklerimize ikinci aşamaya başlamalarını bildireceğim. Open Subtitles انا سوف ابلغ حلفائنا لكي نبدا المرحلة الثانية
    Destekçilerin, kraliyete ve müttefiklerimize karşı yapılan terörist saldırılardan sorumlu. Open Subtitles مؤيديك هم المسئولون على هذه الافعال الارهابيه ضد المملكة وضد حلفائنا
    Ona güvenmiyor olabilirsin ama şu konuda bana güven kardeşim aramızda birçok fark olabilir ancak konu müttefiklerimize geldiği vakit her daim aynı kuşku ve kararlılıkla yaklaşmışızdır. Open Subtitles لعلّك لا تثق فيها، لكن ثق في يا أخي. ربّما بيننا خلافات مؤخرًا، لكن علينا توخي الحذر عينه الذي نتوخاه دومًا من حلفائنا.
    Bize karşı, ve Saylon müttefiklerimize karşı. Open Subtitles خطراً علينا وعلى حلفائنا السيلونز
    Bu liste, müttefiklerimize göre hiç var olmamıştı. Open Subtitles قائمة غير موجودة في نظر حلفائنا
    müttefiklerimize gidebileceğimizi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أن بأمكاننا الأعتماد على حلفائنا ؟
    Bizim müttefiklerimize göre, Anubis diğer Düzen Efendileri'ni çabucak fethediyor. Open Subtitles طبقاً لحلفائنا * أنوبيس * غزا بسرعه حكام النظام
    müttefiklerimize de yaklaşma şansı. Open Subtitles ونعطي الوقت لحلفائنا لكي يصلوا
    Böylece müttefiklerimize katılabiliriz. Open Subtitles حتي يمكننا الأنضمام لحلفائنا
    Ama bunlar yabancı müttefiklerimize gönderilmeyecekti. Open Subtitles من الذهاب لحلفائنا الأجانب
    İstihbarat kaybı olsa bile sızıntıdan önce hasar kontrolü yapıp müttefiklerimize ulaşır onları sakinleştiririz. Open Subtitles إذا كان هنالك احتمالية فقدان المعلومات ينبغي بأن نتواصل مع حلفاؤنا نقوم بالسيطره عالوضع قبل أن يحدث أي تسريب
    Bütün müttefiklerimize haber verin. Güvenli hava sahasına ihtiyacımız var. Open Subtitles لذا من الأفضل أن نخبر حلفاؤنا.
    Biz de artık müttefiklerimize, insanlığın sorunlarını çözüp kendilerine zarar vermesini önlemek için yardımcı oluyoruz. Open Subtitles - قاعدة نووية غير مشروعة" بتنا الآن نُساند حلفاؤنا في حلّ النزاعات البشرية. لنمنع الإنسانية من جلب الدمار لنفسها.
    Yeni müttefiklerimize güvenimi itiraf etmek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا للإعلان عن ثقتى بحلفائنا الجدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more