"müvekkillerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • موكليه
        
    • عملائها
        
    • عملائه
        
    • عملائهم
        
    • موكليهم
        
    • في زبائن
        
    Şimdi al bunu, eski müvekkillerini yontmak için ayarlıyor. Open Subtitles لذا، إليك هذا، أنه يرتب لسرقة موكليه السابقين.
    Onlardan kısa süre önce bir kıdemli ortağını ve tüm müvekkillerini aldık. Bundan dolayı çok sinirliler ve intikam alma derdindeler. Open Subtitles ضممنا لتونا أحد شركائهم وكل موكليه وهم مستاؤون ويريدون الانتقام
    Avukatlar müvekkillerini ortaya çıkaramadılar. Vekâletname verildi. Open Subtitles المحامين لا يمكن أن تنتج عملائها . صدرت أوامر.
    Kendi müvekkillerini yalan makinesine bağlayan bir firmayı ilk kez duyuyorum. Open Subtitles لم أسمع قط بشركة تفعل هذا مع عملائها
    Ama onun müvekkillerini önemsemediğini söyleyemezsin. Open Subtitles ولكن ما لا يمكن قوله انه لا يهتم بخصوص عملائه
    Stajyerlerden büyük ortaklara kadar istediğim kişiyi, gelecek aya varana dek onların müvekkillerini de işe almak istiyorum. Open Subtitles تصريح حصري لتعيين ايا من اريد من المساعدين القانونيين الى الشركاء و عملائهم, للشهر القادم
    müvekkillerini kurtarmaya çalışırlarken aslında kendileri için birşeyleri düzeltmek istiyorlardı. Open Subtitles لكنهم يسعون لعلاج أنفسهم عن طريق موكليهم
    David'in müvekkillerini özetliyor. Open Subtitles تتلخص في زبائن (ديفد).
    Onun sorunu müvekkillerini etkiliyor. Open Subtitles الموضوع هو أن مشاكله تؤثر على موكليه.
    Açıkçası, bazı müvekkillerini. Open Subtitles البعـض من موكليه
    müvekkillerini kızdırdığımız için sinirli olan avukatlardan dava mektupları. Open Subtitles من محاميين غاضبون لأنك ارعبت عملائهم جدا
    Katılıyorum. Onların müvekkillerini çalıyoruz. Open Subtitles اوافقك، اننا نسرق عملائهم
    En büyük müvekkillerini kovma bahanesiyle yüzleştiklerini varsayınca, ...her ikisi de satın almayı tekrar düşünme konusunda sürpriz bir şekilde... Open Subtitles نعم، عندما عرفوا أنهم قد يخسرون أكبر موكليهم رضوا وبسرعة
    David'in müvekkillerini özetliyor. Open Subtitles تتلخص في زبائن (ديفد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more