"müzayededen" - Translation from Turkish to Arabic

    • المزاد
        
    Formülün hangi tabloya nakşedildiğini bulduğumuzu anladığında tabloları müzayededen önce değiştirmiş olmalı. Open Subtitles بمجرد علمها اننا اكتشفتنا اللوحه جزأت الصيغة و قامت بتغيرها قبل المزاد
    müzayededen aldığımız banka poliçesini nakde çevirdim. Open Subtitles صرّفت الكمبيالة المصرفية التي أخذناها من دار المزاد.
    İkinci adım, Hoyt'la ben tablonun sahtesini yapacağız ve müzayededen önce gerçeğiyle değiştireceğiz. Open Subtitles الخطوة الثانية ، وتنتج هويت نسخة طبق الأصل من اللوحة ومبادلتها بالحقيقيه قبل المزاد
    Hükümet müzayededen kazanılan hiçbir şeye onay vermez. Open Subtitles الحكومه الصينية لن توافق عن أي شيء ينتج عن ذلك المزاد
    müzayededen aldım. Open Subtitles أعرف كم هذا صعب عليك. اشتريته في المزاد.
    Ayrıca, müzayededen birini aldım. Open Subtitles و أيضا ، إشتريت عبدا من المزاد
    Toparlaman için sana bir dakika vereceğim müzayededen sonra kendimi aşağılanmış ve utanmış hissederken bana aynı şeyi söylemedin mi? Open Subtitles بعد المزاد العلني يا راي شعرت بالحرج والذل الم تقل لي الامر نفسه ؟ -يجب الا تشعري هكذا هل تذكر ؟
    müzayededen aldım. Ver şunu bana. Open Subtitles لقد أشتريتها من المزاد أعطني إياها
    Endişe etmene gerek yok müzayededen sonra burada buluşuruz. Open Subtitles لاتقلق، سنقابلك هنا بعد المزاد.
    müzayededen aldım. Open Subtitles التي إشتريتها من المزاد العلني
    Bu sabahki müzayededen önce olmuş olmalı. Open Subtitles لابد أن ذلك حدث قبل المزاد هذا الصباح
    Patron, Ejderha kafası müzayededen çıkarıldı. Open Subtitles يا رئيس! رأس التنين تم سرقتها من خزنة المزاد
    Tabii, efendim. Ama müzayededen kârli çikmak istiyorsaniz... Open Subtitles أجل يا سيّدي، لكن لو أردت كسب أيّ مال في المزاد العلني...
    Coco, iptal edilen müzayededen sonra kardeşinin gözetlerken kaybolduğunu söyledi. Open Subtitles كوكو) تقول بأن أخيها إختفى) عندما كان يتجسس على شركة (إم . بي) بعد إلغاء المزاد
    müzayededen sonra görüşürüz. Open Subtitles سأراك بعد المزاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more