"müzede bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في المتحف
        
    rahatlıkla birkaç yüz grup harf verir. Ve müzede... "bir kısa sinyal kitabımız var. Open Subtitles من مائة مجموعة رسائل، ونحن لدينا كتاب الشفرة للإشارات القصيرة في المتحف
    Batman, çabuk gel! müzede bir hırsızlık olayı var! Open Subtitles أيها الرجل الوطواط تعال بسرعة هناك إختراق في المتحف
    müzede bir vandal yakaladık. Salonun güvenliğini sağlayın. Open Subtitles ، لدينا مخربٌ هنا في المتحف قم بتأمين الغرفة
    Bir kere daha koşmak, bir kere daha kayak yapmak. müzede bir dakika daha geçirmek. Bir arkadaş daha istemek. Open Subtitles جولة إضافية على منحدر التزلج, دقيقة إضافية في المتحف, صديق إضافي.
    Ben en son gördüğünde, kitapçıda, müzede bir gece. Open Subtitles آخر مرة رأيتني في المكتبة تلك الليلة في المتحف
    Bir saat sonra müzede bir konuşma yapacak. Open Subtitles قرر أنه سيلقّي خطاباً خلال ساعة في المتحف الفيدرآلي
    Bak, müzede bir arada geçireceğimiz uzun bir süre var. Open Subtitles إنظر, نحن سنعيش حياة أبدية في المتحف
    Soru yok: müzede bir gece. Bir mi iki mi? Open Subtitles "بلا شك ، فيلم "ليلة في المتحف - الجزء الأول أم الثاني ؟
    Yarın akşam müzede bir resepsiyon var. Open Subtitles هناك إستقبال ليلة الغد في المتحف
    müzede bir resmin üzerine sümük yapıştırdım. Open Subtitles وضعت المخاط على لوحة في المتحف هل هذا...
    Belki de müzede bir çalışandı. Open Subtitles ربما يكون حارسًا موظف في المتحف
    Evet, işe çıktı. müzede bir durum varmış. Open Subtitles نعم، هي في مهمة ما في المتحف
    - Hayır. Müzede. Bir video eser. Open Subtitles إنها في المتحف.
    O zaman ortağı tabloyu çalarken Patterson da müzede bir yerde saklanıyor. Open Subtitles حسناً, إذاً (باتريسون) تختبئ في المتحف في مكان ما بينما شريكها يسرق اللوحة
    (Alkış) Bir buçuk yıl önce müzede bir tertibat dizayn etmemiz istendi -- bu Londra'daki Science Museum'un yeni yan binalarından biri, ve temel olarak dijital ve biyomedikal konularla ilgili. TED (تصفيق) قرابة عام ونصف مضت طلب منا أن نصمم هيكل في المتحف هذا جناح جديد في متحف العلم في لندن، وهو بالأساس يعني بالأمور الرقمية والطبية الحيوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more