"müzenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتحف
        
    • متحف
        
    • للمتحف
        
    • بالمتحف
        
    • متحفك
        
    Bu çalışmalar müzenin iki katında teşhir ediliyor. Sürekli görüntülerden oluşuyor. TED تم تثبيتهما في المتحف في دورين لكنها في الحقيقة صورة متصلة
    Gece müzenin canlandığı haberini vermeyerek bana yaptığınız sürpriz gibi. Open Subtitles منذ ان فاجئتوني بواقع المتحف كل شيء يعود للحياة بالليل
    müzenin her yerini kapatmanızı ve acilen polisi aramanızı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تغلق المتحف بأكمله وعاود الاتصال بالشرطة في الحال
    Ulusal müzenin yıkılmasının ardından neredeyse beş ay geçmek üzere ve yıkıma neyin sebep olduğu ise meçhuliyetini hâlâ koruyor. Open Subtitles قريبا ستكون قد مضت خمسة اشهر منذ اليوم الذي حطم فيه المتحف الوطني، ورغم ذلك سبب الحادثة لا يزال مجهولا.
    Danimarka'da bir müzenin üzerinde koşu ya da yürüme pisti. etrafını renkli camlar sarıyor. TED وهناك نوع من مسار تشغيل ، أو جسر للمشاة ، على قمة متحف في الدنمارك، تم صنعه من الزجاج الملون، يغطي كل المساحة.
    müzenin e-postalarına sızdım ve ileri gelenlerden rasgele birinin davetiyesini aldım. Open Subtitles لذا إخترقت البريد الإلكتروني للمتحف وإيجاد دعوة عشوائيّة لبعض الأشخاص
    O makale, müzenin nasıl açık arttırmalara karışarak fiyati yükselttiğiyle alakalıydı, tamam mı? Open Subtitles تلك المقالةِ حول كَمْ المتحف يَحْملُ مزادَ لجَمْع المالِ، موافقة؟ لا شيء سُرِقَ.
    Bu görüntüler müzenin statüsü en son tartışılmaya başlandığında çekildi. Open Subtitles هذه الصور أُخذت من آخر مرة تعرض فيها المتحف للمراجعة
    Ve yaptıkları şey müzenin ziyaretçilerini saran boşluğun kalitesini artırmak üzere dahili inşa elementi yaratmaktı. TED وما فعلوه انهم أنشأوا مبنى متكامل من اجزاء لتحسن مدى المسافات والمساحات التي تحيط زوار المتحف.
    1995'lere dönersek, o günlerde müzenin yanına yeni bir kanat açılmıştı. TED سابقا، سنة 1995، بنينا جناحا جديدا جانب المتحف.
    Bu algoritma sizin müzenin koleksiyonuna yüz tanıma fonksiyonuyla ulaşmanızı sağlıyor. TED إنه في الحقيقة نظام حسابي يمكنكم أن تتصفحوه مجموعة المتحف الحالية باستعمال تقنية التعرف الوجهي.
    Tabii ki müzenin içinde bir kameradan bakmaları lazım, değil mi? Bugünkü müzeler böyle çalışıyor. TED بالطبع ينبغي عليهم النظر عبر كاميرا دموية في المتحف. صحيح؟ هكذا تعمل المتاحف اليوم.
    Sanatın bir diyalog alanı sağlayabileceği yollar, karmaşık bir diyalog, giriş noktaları ile diyalog yollarını ve müzenin fikirler münazarası için nasıl bir mekan olabileceği konusunda büyük ilgi gördü. TED سعى للتعبير عن الطرق التي يمكن للفن توفير مساحة للحوار حوار معقد حوار مع العديد و العديد من نقاط الدخول و كيف يمكن أن يكون المتحف مساحةً لهذه الأفكار المنافسة.
    Elbette. müzenin küratörünü tanıyorum. Open Subtitles بالطبع , فأنا أعرف القَيّم على المتحف هناك
    Eğer arayabilirseniz müzenin kafeteryasında yemek yiyor olacağım. Open Subtitles إذا اعتبرنا تناول الغداء فى كافتيريا المتحف جولة سياحية.
    Dışişleri, müzenin resmi bir açıklama yapılana kadar kapalı kalmasını istedi. Open Subtitles وزارة الخارجية سألت الذي المتحف يبقى مغلق حتى هم يمكن أن يتصرّفوا رسميا عليه.
    Temel kaygı müzenin de aynı kaderi paylaşmasıdır. Open Subtitles الخوف اليوم ان يكون مصير المتحف مثل مصير هذه الوحوش
    müzenin önündeyim burada geçmiş, çağın güçlükleriyle karşı karşıya. Open Subtitles انا اقف امام المتحف حيث يصطدم الماضي مع مصاعب الحاضر
    müzenin tuvaletindesiniz, bakın kim var. Open Subtitles حقيقةً, نحن نقف امام مبولة في المتحف وانظر من هنا
    Liderlerimizin taşaklarını müzenin duvarına asacaklar. Open Subtitles سيقومون بتعليق خُصى زعمائنا على جدران متحف
    Galiba müzenin kundakçılık bölümünü bulduk. Open Subtitles أظن أننا وجدنا جناح الحريق المعتمد التابع للمتحف
    Onu müzenin hediyelik bölümünden bedavaya aldın. Open Subtitles لقد حصلت عليه مجانا من محل الهدايا بالمتحف
    Bu müzenin bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون قطعة في متحفك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more