"müzesindeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • متحف
        
    Her şeyi bu New York Modern Sanat müzesindeki bu ünlü esri ile yaptı. TED انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث.
    Charleston müzesindeki bu dijital baskı, beni kavramsallığın içine aldı. TED وكنت قد أخذت مفهوم هذا النوع من الطباعة الرقمية التي تقع في متحف في تشارلستون.
    Doğrudan Doğa Tarihi müzesindeki M. Brackett'e ulaşıyoruz. Open Subtitles سوف نذهب الى ماكس براكيت ,الموجود داخل متحف التاريخ الطبيعي..
    Neredeyse Smithsonian müzesindeki Ballard kafatası ile aynı. Open Subtitles إنها مماثلة تماما لجمجمة نيكولاس بالارد فى متحف السميثونيان
    Bu fotoğrafları modern sanatlar müzesindeki sergisi için çekti. Sahi mi? Open Subtitles من أجل معرض سيقوم به في متحف الفن المعاصر
    Bu olay sona erdiğinde, Julia'nın Smithsonian müzesindeki Cambridge mutfağını ziyaret etmeyi düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نخطط لرحلة إلى ـ مطبخ كامبريدج لـ جوليا ـ في متحف ـ الـ سميسونين ـ عندما ينتهي المشروع
    Metropolitan müzesindeki hayır kurumları için açık arttırmadaydım. Open Subtitles كنت في متحف العاصمة للفنون من أجل مزاد الجمعية الخيرية
    Öyle olsaydı Metropolitan müzesindeki Silah ve Zırhlar sergisine bilet almazdım. Open Subtitles لو كانت هنا, لما اشتريت تذاكر لمعرض الأسلحة والدروع اليوم في متحف المتروبوليتان
    Yok artık! NASA müzesindeki o eski hurda parçası mı? Open Subtitles مستحيل , تلك القطعة القديمة خردة في متحف الناسا
    Gideyim de modern sanatlar müzesindeki ofis sandalyesi sergisini gezeyim bari. Open Subtitles سأذهب لأتحقق من متحف الفن الحديث في ذلك المعرض
    MacMillan müzesindeki soygunu. Olay çok büyük. Open Subtitles سرقة في متحف ماكميلان انها كبيرة كبيرة
    Demek Rock n' Roll balmumu müzesindeki saçmalıkların arkasında sen varsın. Open Subtitles إذا أنت الذي وراء المقالب في متحف (روك آند رول) الشمعي
    Hayır, babamın müzesindeki yardım konserindeyim. Open Subtitles أنا في الحفل الخيريّ في متحف والدي
    Şu manyetik kaydırmalı şeyden ama çocuk müzesindeki her şey %10 indirimli olacak sana. Open Subtitles %ولكنه سيعطيك تخفيض ? لأى شىء فى متحف الأطفال
    Ve burası da, oyuncak müzesindeki en sevdiğim oda. Open Subtitles وهذه افضل غرفة لدي في متحف الدمى بأكمله
    Arazi müzesindeki işe başvuracaktım ama şimdi hamileyim, iş ve anneliği aynı anda yürütemem. Open Subtitles كما تعرفون ، كان علي تطبيق هذا العمل في متحف فيلد ولكن... الأن أنا حامل لا أعتقد بأنه يمكنني فعل الأمريين
    Pinkney'i öldürüp suçu sana atan kişiyle sanat müzesindeki saldırı yapan ve gara bomba yerleştiren kişi aynı yani. Open Subtitles الشخص الذي قتل (بينكني) ولفق لك التهمة هو نفس الشخص الذي سرق متحف الفن، وزرع القنبلة في محطة القطار
    Bir müşterim Morgan Chase müzesindeki miğfer-kürk sergisine 3 bilet verdi. Open Subtitles أعطاني زبون 3 تذاكر إلى معرض (هيلمت بيلتز) في متحف (مورغن تشايس)
    Böylelikle Kafa müzesindeki işe alındım ve Leela'nın geleceği o harika günü bekledim. Open Subtitles لذلك حصلت على عمل في متحف الرؤوس و إنتظرت اليوم الرائع الذي ستصل (ليلا) فيه
    Jillian, onu Mütter müzesindeki anormal kafatasları sergisine götürmemi istedi. Open Subtitles جيلان تريدني ان اخذها الى معرض الجماجم غير الطبيعية في متحف (متر)ا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more