"mı acaba" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتسائل هل
        
    • أتساءل إن كان
        
    • أتساءل إذا
        
    • أتسائل إذا
        
    • أتسائل إن
        
    • اتسائل ان
        
    • أتساءل إن كانوا
        
    • أتساءل عما إذا
        
    Affedersiniz Bay Morgan! Benimle konuşacak zamanınız var mı acaba? İsmim Rachel Keller. Open Subtitles من فضلك , سيد مورجان كنت أتسائل هل لديك لحظة للتحدث معي؟
    Kendisiyle birlikte getirdiği neşeden haberdar mı acaba? Open Subtitles أتسائل هل يدري كم السعادة التي جلبها بقدومه
    Öğrencilerimi kütüphanede toplama imkânın var mı acaba? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعكِ جمع جميع طلابي في المكتبة
    Afedersiniz. Tirbüşonunuz var mı acaba? Open Subtitles آسف على أزعاجك، أتساءل إن كان .لديك مُفتاح يُمكنني إستعارته
    Hiç birbirleriyle karşılaşıp tanışacaklar mı acaba? Open Subtitles أتساءل إذا أمكن أن يتقابلوا ويتعرفوا ببعضهم البعض
    Affedersiniz. Buralarda bana göre işiniz var mı acaba? Open Subtitles لكنني كنتُ أتسائل إذا كان لديكِ أي عمل لي هنا؟
    Bu sefer ayrılmış bölgede kalacaklar mı acaba? Open Subtitles أتسائل إن كانوا سيبقوا في معسكر الإحتجاز هذه المرة
    - Kadınlara da hizmet veriyorlar mı acaba? Open Subtitles أتسائل هل يؤدون الغرض بدلاً عن النساء ؟
    Bunu yapmanın kolay bir yolu var mı acaba? Open Subtitles . أتسائل هل هناك طريقة سهلة لفعل هذا
    - Bir çocuk kutsanır mı acaba? Open Subtitles أتسائل هل أستطيع قذف طفلة ؟
    Ayrıldınız mı acaba diye merak ediyordum. Open Subtitles بدأت أتسائل هل انفصلتما
    Göze hoş görünmediği zaman da hâlâ işe yarayacak mı acaba? Open Subtitles أتساءل إن كان ذلك سينجح عندما لاتكون فاتنة بعد الآن
    Smallville Polisi'nde kaydın var mı acaba? Open Subtitles أتساءل إن كان لدى شرطة "سمولفيل" سجل لك
    Bu sene de ortaya çıkacak mı acaba. Open Subtitles أتساءل إن كان سيخرج هذا العام
    Merhaba, Bay Donald orada mı acaba? Teşekkürler. Open Subtitles مرحبا، كنت أتساءل إذا كان السيد دونالد موجود, شكراً
    - Biraz vaktiniz var mı acaba? Open Subtitles -كنت أتساءل إذا كان لديك دقيقة
    Bu gece için bir odanız var mı acaba? Open Subtitles أهلا, كنت أتسائل إذا ما كان لديك غرف متاحة للمكوث الليلة؟
    Karımla biraz özel olarak konuşmamın sizce bir sakıncası var mı acaba? Open Subtitles أتسائل إذا أنت سمحت أعطائي لحظة مع زوجتي؟
    Yanlış pasaport alan biri var mı acaba? Open Subtitles إننى أتسائل إن كان أحدكم قد أخذ جواز السفر الخطأ
    Müdürlüğe terfisi kararlaştırıldı mı acaba? Open Subtitles اتسائل ان كانت ترقيتها قد تم طرحها بعد
    Merak ediyorum. Ailelerimizin durumdan haberleri var mı acaba? Open Subtitles أتساءل إن كانوا قد جعلوا بقية عائلاتنا تعلم بعد
    İhlal etmedikleri bir yasa var mı acaba? Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كانت هناك أية قوانين أنهم لم كسر، هاه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more