"mı kaybettin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل خسرت
        
    • هل خسرتِ
        
    • فقدت
        
    • افقدت
        
    • أفقدت
        
    Tüm paramızı bir kart oyununda mı kaybettin, Ray? Open Subtitles هل خسرت كل المال في لعب الورق؟
    Sen de Harmony'ylesin. Ne oldu, iddia falan mı kaybettin? Open Subtitles " و أنت مع " هارمونى ماذا ، هل خسرت رهان ؟
    - Demin 100.000 dolar mı kaybettin? Open Subtitles هل خسرت بالفعل 100000 دولار؟ بست
    İddia falan mı kaybettin? Open Subtitles وااو هل خسرتِ رهاناً؟
    İddia mı kaybettin? Open Subtitles هل خسرتِ رهان؟
    Malını savaşta mı kaybettin yoksa? Open Subtitles هل فقدت حافظتك في الحرب ؟ هل صديقك غبي ؟
    Cüzdanını mı kaybettin? Open Subtitles افقدت محفظتك؟
    Bir günde 25.000 dolar mı kaybettin? Olan bu mu? Open Subtitles هل خسرت خمسة وعشرون ألفاً في يوم؟
    50 dollardan fazla mı kaybettin? Open Subtitles هل خسرت أكثر من 50 دولار؟
    -Tüm paranı mı kaybettin? Open Subtitles هل خسرت كل أموالك ؟
    Neden buradayız? Bahiste para mı kaybettin? Open Subtitles هل خسرت رهان ما؟
    Az önceki dövüşü kazandın mı kaybettin mi? Open Subtitles هل خسرت أم كسبت القتال الآن؟
    İdda falan mı kaybettin? Open Subtitles هل خسرت رهانًا أو شيء ما؟
    İddia falan mı kaybettin? Open Subtitles هل خسرت رهان؟
    Ne, iddia mı kaybettin? Open Subtitles ما الأمر, هل خسرتِ رهاناً ؟ !
    Malını savaşta mı kaybettin yoksa? Open Subtitles هل فقدت حافظتك فى الحرب ؟ هل صديقك غبى ؟
    Cüzdanını mı kaybettin? Open Subtitles افقدت محفظتك؟
    Bütün bu çıplak kadınlara baka baka aklını mı kaybettin? Open Subtitles أفقدت عقلك وأنت تحملق في هاته النساء العرايا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more