"mı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألديك
        
    • هل لدينا
        
    • ألدينا
        
    • هل لديه
        
    • أنت لديك
        
    • ألديكِ
        
    • ألديه
        
    • وهل هناك
        
    • هل لديكَ
        
    • ألديها
        
    • هل لديهم
        
    • هل تملك
        
    • أتوجد
        
    • انت لديك
        
    • هل لديك بعض
        
    Burada yaptığın şey bu mu yoksa etrafta bir Zendo falan mı var? Open Subtitles حسناً, هل كان ذلك ماتفعله هنا ألديك جلستُ تأملٍ أو شيء من هذا؟
    - Burada neredeyse yalnızız. - Bana anlatacak sırlarınız mı var? Open Subtitles ـ يمكننا غالبا أن نكون وحدنا هنا ـ ألديك أسرارا تقولها لى
    Beyninin yerinde talaş mı var senin? Open Subtitles ألديك نشارة خشب فى عقلك أم أنك تمسح المخلفات من الأدمغة ؟
    Bir dava mı var yoksa öylesine ziyarete mi geldin? Open Subtitles هل لدينا قضية، أم أنك فقط تقوم بزيارة؟ نعم.
    İncil'deki gibi bir veba mı var yada başka bir şey? Open Subtitles ألدينا وباء مثل الذي في الكتاب المقدس أم ماذا؟
    Polis merkeziyle arasında centilmenlik anlaşması falan mı var? Open Subtitles هل لديه بطاقة مجاملة من قسم الشرطة أو شىء كهذا ؟
    Araba atölyesi işleten bir arkadaşın mı var? Open Subtitles ألديك صديق يتاجر بأجزاء السيارات المسروقة؟ أجل.
    Bodrumda benim bilmediğim bir laboratuvarın mı var? Open Subtitles ألديك معمل في الطابق الأرضي لا أعلم بأمره ؟
    Mühendislik diploman ya da elektronik uzmanlığın mı var? Open Subtitles ألديك شهادة في الهندسة أو خبرة في الإلكترونيّات؟
    - Bir yerde başka güzel bir kızın mı var? Open Subtitles - لا- ألديك فتاةٌ أخرى، كاملةٌ بنظرك في مكانٍ ما؟
    Sen ve şu kahrolası okulun. Yarın sınavın mı var? Open Subtitles انت و مدرستُك اللعينة ألديك امتحانات بالغد؟
    Özel bir ihtiyacın mı var yoksa "Gidip Pryce'la takılayım" ziyaretlerinden birini mi gerçekleştiriyorsun? Open Subtitles ألديك حاجة محددة أم أن هذه إحدى زياراتك لمضايقتى؟
    Evet. Sakıncası mı var Dedektif? Open Subtitles نعم، ألديك مشكلة مع هذا الموضوع أيها المحقق؟
    Önüme atacağınız başka yalan ihanet suçlamaları mı var? Open Subtitles ألديك مزيدٌ من الإتهامات الكاذبة بالخيانة العظمى تلقينها في طريقي ؟
    Gizlediğin başka sırların da mı var? Open Subtitles ألديك مزيداً من الأسرار تحاول أن تخفيها ؟
    Birleşik Devletler Gümrüğü izne ihtiyaç duymaz. Bir sıkıntı mı var? Open Subtitles .وكالة الجمارك لا تحتاج إذن هل لدينا مشكلة؟
    Şehirde Çinli tüccarlar mı var? Open Subtitles ألدينا تجار صينيين فى المدينه ؟
    Polis merkeziyle arasında centilmenlik anlaşması falan mı var? Open Subtitles هل لديه بطاقة مجاملة من قسم الشرطة أو شىء كهذا ؟
    Acaba özel eşyalarınızı... papağanınıza ya da köpeğinize verme alışkanlığınız mı var? Open Subtitles ...أنت لديك عادة إعطاء أشياء صريحة من ملابسك لببغائك أو كلبك الصغير؟
    Havaalanında anlattığın hikâye doğru muydu yani? Bir kızın mı var? Open Subtitles إذاً, كانت قصتك بالمطار صحيحة ألديكِ طفلة ؟
    Geçmiş mi, eski bir kız arkadaşı mı var? Open Subtitles ماذا يعني في الماضي ؟ ألديه حبيبة سابقة ؟
    Taşımanıza izin verilen silahlar da mı var? Open Subtitles وهل هناك أنواع يمكنك احضارها ؟
    Tam bir baş belası olmak için takip ettiğin özel bir programın mı var? Open Subtitles هل لديكَ مخطط أجرة خاص في أوقات إزعاج الآخرين؟
    Kristal avizesi, kadife perdeleri ve bir sürü aynası mı var? Open Subtitles كيف كانت تبدو ؟ ألديها ثريات زجاجية وستاتر مخملية والكثير من المرايا ؟
    Nedir bu? Şehirde tek bir FBI ajanı mı var? Open Subtitles ماذا, هل لديهم عميل اتحادي واحد بهذه البلدة؟
    Bilmediğimiz bir ikizi falan mı var? Open Subtitles هل هي ممسوسه بتوأم لم نكن نعرف هل تملك ؟
    Yoksa başka limanda da çocuğu olan bir kadın mı var? Open Subtitles أتوجد امرأة في مكان ما ولديها طفل يراه في رحلاته؟
    - Bugün mahkemeniz falan mı var yoksa... - Hayır. Ama senin var. Open Subtitles ..وانت لديك محاكمة اليوم او لا ولكن انت لديك
    Bir dakika. Dur bakalım, burada gizli kamera falan mı var? - Kamera mı getirdin? Open Subtitles انتظر أيها الزنجي هل لديك بعض الكاميرات هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more