"mısır'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مصر
        
    • لمصر
        
    • القصور فى مصر
        
    • مصر في
        
    • مصرَ
        
    • على مصر
        
    • عند المصريين
        
    • حكم مصر
        
    • ثروة مصر
        
    Ama bu sonuç, Mısır'ın Tahrir Meydanındaki kameralarından çok uzak alanlarında olabilecek tektonik değişiklikleri ihmal eder. TED لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير.
    Bu değişik ve korkunç manzarayı eski Mısır'ın ya da Dante'nin Cehennemi'ne girmek gibi tarif edebilirim. TED هذا المنظر الغريب والمذهل يشبه أن تمشي في مصر القديمة أو جحيم دانتي.
    Kendisi İskenderiye'de Mısır'ın ve Doğu illerinin yüce valiliği görevini yürütecektir. Open Subtitles سيتولى مقعدِه في الأسكندرية كحاكم أعلى لمصر والمحافظات الشرقية.
    Çadırlarımız Mısır'ın sütunlu salonları değil... ama çocuklarımız önlerinde neşe içinde oynar. Open Subtitles خيامنا ليست الأعمده و دهاليز القصور فى مصر... لكن أطفالنا يلعبون بسعاده سويا
    Mısır'ın en değerli hazinesini kaybedeceğimi sanmadın ya. Open Subtitles هل ظننتَ أنني سأضع أعظم كنز عرفته في مصر في غير محله؟
    Bu kardeşlerin arasındaki bağı ve tüm Mısır'ın kaderini etkileyecek bir karardı. Open Subtitles وكانَ ذلكَ قراراً سيُمحِّصُ رابطةَ الأُخوَّه ويُحدِّدُ مصيرَ مصرَ بأسرها
    Yetkini kullanarak Caesarion'un Mısır'ın kralı olduğunu ve onun adına ikimizin yöneteceğini ilan edeceksin. Open Subtitles -و ستعلن بموجب سلطتك -قيصرون كملك على مصر -و سنحكم معا باسمه
    Onun adı Anubis, Mısır'ın ölüler tanrısı. Open Subtitles يدعى انوبيس ملك الموت عند المصريين القدماء
    Mısır'ın kralı olduğunda isteğin, kanun olacak. Open Subtitles يجب أن توجه إرادتك نحو حكم مصر عندما تكلل ملكا عليها
    Fakat 10 Talant altın karşılığında size Mısır'ın zenginliğini veririm. Open Subtitles لكن مقابل عشرة أوزان من الذهب الخالص سوف أعطيك ثروة مصر
    Bu Krallık, Eski Mısır'ın Rönesans zamanıydı. TED هذه المملكة تمثل فترة عصر النهضة في مصر القديمة.
    Bu bölge Mısır'ın Faiyum şehrindedir ve bu bölge önemlidir çünkü Orta Krallıkta Mısır sanatı, mimarlık ve din için büyük rönesans vardı. TED يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين.
    Mısır'ın en muhteşem anıtı olacak. Open Subtitles أكثر روعة من أي معبد أخر في مصر
    Lord Henry onun Mısır'ın 73 tanrısından birisi olduğunu söyledi. Open Subtitles إن لورد " هنري " يقول إنه أحد الآلهة ال 73 العظيمة لمصر ألا يخيفك ؟
    Kleopatra'ya selam olsun, Horus ve Ra'nın soyundan gelen ayın ve güneşin sevgilisi, Isis'in kızı Aşağı ve Yukarı Mısır'ın kraliçesi. Open Subtitles -فلتحيا الملكة كليوباترا ابنة الالهة حورس,الاله رع -محبوبة الشمس و القمر و ابنة الالهة ايزيس و ملكة الوجة القبلى والبحرى لمصر
    Çadırlarımız Mısır'ın sütunlu salonları değil ama çocuklarımız önlerinde neşe içinde oynar. Open Subtitles خيامنا ليست الأعمده و دهاليز القصور فى مصر... لكن أطفالنا يلعبون بسعاده سويا
    Roma Mısır'ın barış içerisinde olmasını istiyor. Open Subtitles تستحق روما أن تكون مصر في سلام
    ...Osiris'e şükretsin bütün Mısır'ın Kralı! Open Subtitles مَلِكُ مصرَ بأسرِها
    Mısır'ın tek hükümdarı. Neden? Open Subtitles -و الحاكم الاوحد على مصر لماذا؟
    O yazı Mısır'ın Ölüler Kitabı'ndan bir kesit. Open Subtitles مصدرالنص.. إنه من "كتاب الموتى" عند المصريين
    Mısır'ın kralı olduğunda isteğin, kanun olacak. Open Subtitles يجب أن توجه إرادتك نحو حكم مصر عندما تكلل ملكا عليها
    Fakat 10 talant altın karşılığında size Mısır'ın zenginliğini veririm. Open Subtitles لكن مقابل عشرة أوزان من الذهب الخالص سوف أعطيك ثروة مصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more