"maaşları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرواتب
        
    • رواتب
        
    • مرتبات
        
    • مرتب
        
    • ورواتبهم
        
    • معاشات
        
    • المعاشات
        
    Düşük maaşları, Fransız askerleri için ciddi bir problemdi... Open Subtitles مع تدنى الرواتب , أصبحت الحياه بالنسبه للجنود الفرنسيين لا تطاق
    Ben ve adamlarım maaşları erken almak için geldik. Open Subtitles أنا ورجالي هنا لنقوم بحمل الرواتب مبكرا.
    maaşları, Papazlar Meclisi ile Okul Komitesi belirliyor. Open Subtitles مجلس الكنيسه ولجنة المدرسه تحدد الرواتب.
    maaşları iyiydi, ama onlarınki zor ve çoğunlukla tehlikeli bir yerde hâlâ izole edilmiş ve zor bir hayat. TED كانوا يتلقون رواتب جيدة، و لكن بالنسبة لهم فهي حياة عزلة صعبة داخل عنصر خطير و شاق على الأغلب.
    Ordu maaşları 80'lerde şimdi olduğu gibi pek iyi değildi. Open Subtitles رواتب الجيش فى الثمانينيات لم تكن أفضل مما هى اليوم
    Ev ipoteği borçları, araba kredileri, şirket maaşları. Open Subtitles رهانات عقارية, قروض سيارات, سجل مرتبات شركة
    Ama ikisinin de bizim sayemizde maaşları var. Open Subtitles كلاهما حصل على مرتب ضمان اجتماعي بفضلنا
    Muhasebecimiz önümüzdeki haftaki maaşları ödeyemeyeceğimizi söylüyor. Open Subtitles محسابنا المالي يقول أننا لا يمكننا دفع الرواتب للأسبوع القادم.
    Şimdilik ek malzeme alımını durduracağız ve geçen yılki maaşları düşüreceğiz. Open Subtitles بدءاً من منتصف العام سنجمد كل الإمدادات ولسوء الحظ سنعود إلى دفع الرواتب كما بالعام الماضي
    Zırhlı aracın sürücüsünün çalıştığı şirket, yerel havaalanlarından maaşları taşıyor. Open Subtitles سائق السيارة المدرعة؟ شركته تأخذ الرواتب من المطارات الإقليمية
    - maaşları demiryolu verecek artık. Open Subtitles ستتولى السكة الحديدية توزيع الرواتب من الآن فصاعدًا.
    Ama maaşları yine ödemezsek... Open Subtitles لكن لو قمنا بتأجيل تسليم الرواتب مرة اخرى
    İyi haber ise, zor da olsa zaten ödeyemeyeceğimiz maaşları aylık 33 bin dolara indirdik. Open Subtitles الخبر السار هو أنه بفضل التخفيضات الصعبة أصبح جدول الرواتب 33 ألف بالشهر ومازلنا لن نجني هذا المبلغ
    Ben Senatör Healy ile çalışıyorum, ve kendisi bütçede bazı kesintiler yapmayı düşünüyor özellikle güvenlik görevlilerinin maaşları konusunda. Open Subtitles وانه يتطلع الى اجراء بعض التخفيضات في الميزانية إلى الرواتب الأمن هنا،
    Konuşma okul yemekleri öğretmen maaşları ve görev süreleri hakkında. Open Subtitles حسنا، الخطاب يرتكز على المطعم المدرسي، رواتب المعلّمين ومدد الحصص
    Şimdi bu büyük bir miktar, ama bakış açısına bağlı, her yıl öğretmen maaşları için harcadığımız paranın yüzde ikisinden az. TED هذا رقم ضخم، لكن بوضعه في السياق، هذا أقل من 2 بالمائة مما نصرفه كل عام في رواتب المدرسين.
    Ama bu şirkette maaşları ve hayat boyu işleri hallettik. TED لكن في هذه الشركة، كان لدينا رواتب ثابتة ووظائف مدى الحياة.
    Görevi kötüye kullanma sigortası, personel maaşları, pazarlama maliyetleri... Open Subtitles تأمين سوء الاستخدام، مرتبات الموظفين، تكاليف التسويق
    Bloom'lar bir yıllık maaşları kadar tazminat ve senin bunu kabul etmen şartıyla hem cinsel taciz, hem de saldırı suçlamalarından vazgeçmeyi kabul ettiler. Open Subtitles الشركة راغبه في تقليل التحرش الجنسي وشحن البطارية العام وما دمنا نعطي لها مرتبات عام وانت توافق على هذا
    İşte bu yüzden muazzam, kabarık maaşları var. Open Subtitles هذا هو سبب حصولهم على مرتبات ضخمة.
    O boktan maaşları için. Open Subtitles من أجل مرتب لعين
    Ama iyi donanımlı değiller ve maaşları da yetersiz. Open Subtitles لكنهم لم يجهزوا بشكل صحيح ورواتبهم كانت منخفضه
    Cumhuriyete hizmetlerinden dolayı cömert emekli maaşları, lüks daireleri oldu. Open Subtitles لقد حصلوا على معاشات سخيه و شقق فاخره من أجل خدمتهم للجمهوريه
    Suçları, yüzlerce insanın birikimine mal oldu emekli maaşları gitti, evlere ipotek geldi aileler parçalandı. Open Subtitles كلفت جرائمهم خسارة مئات الناس مدخرات حياتهم وضاعت المعاشات والمنازل مرهونة وتشتت العائلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more