Bunların birkaç yıl önce hayatını kaybeden arkadaşları Maceo'ya ait olan bir koleksiyon olduğunu söylemişlerdi. | TED | ثم شرحوا لي أنها كانت المجموعة التي تخصّ صديقهم العزيز "ماسيو" الذي وافته المنية قبل بضعة أشهر. |
Ağzına dikkat et Maceo. En az yirmi dolar eder. | Open Subtitles | حاذر لكلامك يا (ماسيو) هذا كلفك 20 دولار |
Maceo, onun çaldığı kısmı beğeniyorum. Sadece daha farklı olmasını istiyorum. | Open Subtitles | (ماسيو)، يُعجبني الجزء الذي يعزفه لكني فقط أريد تغيير مكانه |
Birkaç çıkmaz sokaktan sonra her sabah Maceo Kahvecisine gittiğini fark ettik. | Open Subtitles | وبعد بضعة نهايات مسدودة لاحظنا أنه يذهب كل صباح لاحتساء القهوة في مقهى (ماسيو) |
Bu yüzden kendini kandırma Maceo. | Open Subtitles | لذا، لا تكذب على نفسك يا (ماسيو) |
Maceo gelmiş de vergilerimden bahsediyor. Benim vergilerimden! | Open Subtitles | (ماسيو)، يأتي إلي متكلمًا عن ضرائبي! |
Ne oluyor Maceo? | Open Subtitles | ماذا يجري يا (ماسيو)؟ |
- Maceo ne tutuyor? | Open Subtitles | -ما الذي يحمله (ماسيو)؟ |
- Evet Maceo. | Open Subtitles | نعم يا (ماسيو) |