"madalyayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الميدالية
        
    • الوسام
        
    • ميدالية
        
    • القلادة
        
    • وسام
        
    • بالميدالية
        
    • الميداليه
        
    • الميدلية
        
    • بميدالية
        
    • الميداليات
        
    • الوسامِ
        
    • ميداليتك
        
    • فرحة الفوز
        
    • إن حصلت هي
        
    Baskı Olimpiyatları olsaydı, altın madalyayı kazanmıştım. TED إذا كانت هناك أولامبياد للقهر، سأحصل على الميدالية الذهبية.
    Altın madalyayı kazandığı gün hayatımdaki en güzel gün olacak. Open Subtitles يوم ستربح الميدالية الذهبية سيكون أعظم يوم في حياتي
    Bazen o madalyayı kazanmak onu taşımaktan daha kolay. Open Subtitles أتعرف, احيانا اعتقد ان فوزى بهذا الوسام كان اسهل على من ارتدائه
    Geçen gün bana o madalyayı kazanmanın, taşımaktan daha kolay olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال لى فى اليوم التالى ان فوزه بهذا الوسام كان ايسر عليه بكثير من ارتدائه
    Bu yemine karşılık, başkanlık adına sizin seçkin ve şerefli boynunuza bu madalyayı takmak benim için onurdur. Open Subtitles ومقابلذلكالقَسَمالجادّ.. يشرفني أن أضع ميدالية مكتبعمُدةالبلدة.. حول رقبتك المشرفة والبارزة
    Korkup denemeseydim bu madalyayı asla kazanamazdım. Open Subtitles وما كنت لأحظى بهذه القلادة لو منعني خوفي عن المحاولة
    Ülkene hizmet ederken yaralandığını anlıyor, ve bu madalyayı sana vermekten gurur duyuyorum. Open Subtitles تقديراً للدم الذي سفكته في خدمة بلادك يشرفني أن أقدم لك وسام القلب الارجواني
    Size bu madalyayı ve 500 dolarlık çeki vermeme izin verin. Open Subtitles إسمحوا لي أن اأقدم هذه الميدالية والشيك بقيمة 500 دولار.
    Sadece bir gevrek reklamı, Peter. Ayrıca madalyayı kazanan o. Open Subtitles إنه كان إعلان حبوب واحد يا بيتر بجانب أنه هو من ربح الميدالية
    Eğer dırdır etmek olimpik bir spor olsaydı, Halam altın madalyayı alırdı. Open Subtitles اذا كان التذمر لعبة اولمبية ، فان خالتى فولا كانت لتحصل على الميدالية الذهبية
    Belki bir gün, siz genç delikanlılardan biri bu büyük ulus için çarpışıp bu madalyayı kazanır. Open Subtitles ربما يأتى يوم, واحد منكم أيها الشباب سيفوز بهذه الميدالية فى الدفاع عن هذه الدولة
    H-h-h-hayır, b-b-ben önce başkente uçup madalyayı attıktan sonra buraya uçtuğumu söyledim. Open Subtitles لا ، قلت لك ، ذهبت للعاصمة ، و رميت الميدالية و جئت للمنزل
    Ve bu madalyayı da her neredeyse meçhul ask er için saklıyorum. Open Subtitles وهذا الوسام إلى الجندي المجهول حيثما موجود
    Bu madalyayı kabul ederek süreyi uzattığım yazıyor. Open Subtitles تقول أن بقبول هذا الوسام فأنا أسجل أسمي للجيش
    Hırsızı sen tutuklayacaksın madalyayı ve terfiyi sen alacaksın.. Open Subtitles ستقوم بصفع هذا اللص ستحصل على الوسام ، وستتزوج وسيكون لديك اطفال
    İlk Komünyon'da sana verdiğim madalyayı hala takıyor musun? Open Subtitles ألا زلتَ تحتفظ بذلك الوسام الذي أعطيتك إياه حينَ قمتَ بقداسك الأوّل؟
    - madalyayı unutamazsın. Open Subtitles انك تمزح لا تستطيع ان تترك ميدالية السباق لما ؟
    O madalyayı takan kişi ölemez de yaralanamaz da. Open Subtitles من يرتدي تلك القلادة لا يصاب بسوء
    madalyayı geri almam için bana yardım edecek misin? Open Subtitles الذين سرقوا حقيبة ظهرك هل ستساعديني لاستعادة وسام أبي؟
    Ben madalyayı kazanmadım, o beni kazandı. Open Subtitles لست أنا من فاز بالميدالية بل هي التي فازت بي
    Conrad'ı kim öldürdüyse madalyayı hak ediyor. Open Subtitles أياً كان من قتل كونراد يستحق الميداليه
    Yani, en azından benim için tüm hayatım, oraya çıkıp jürinin önünde geçirdiğim 20 saniye için ki bana o altın madalyayı verebilsinler. Open Subtitles اعني ، على الاقل بالنسبة لي كل حياتي تدور حول تلك العشرين ثانية امام هولاء الحكام حتى يعطوني تلك الميدلية الذهبية
    Çünkü kazanabileceğim madalyayı, bir Nazi her kazanışında onu duyacaksın. Open Subtitles لأنك سوف تكون جلسة الاستماع في كل مرة واحدة تلك النازيين الفوز بميدالية سوف لقد فاز.
    O madalyayı kazanacağım! Buraların gördüğü en parlak madalya olacak! Open Subtitles وسأربح أكثر الميداليات بريقًا سبق وأن رأيتموها من قبل
    ve daha sonra madalyayı geri almasını isteyeceğim. Open Subtitles وبعد ذلك سَأَسْألُ رئيسَ البلدية لأَخْذ ذلك ظهرِ الوسامِ.
    Neyin karşılığında kazandın o madalyayı temizlik mi? Open Subtitles وربحت ميداليتك لقاء ماذا؟ مسح المؤخرات؟
    O madalyayı bana zehir ettin! Open Subtitles لكنك حرمتني من فرحة الفوز.
    madalyayı alıp almaması önemli değil. Bu soruşturmada ya da orduda olmam mesele değil. Gerçeği bulacağım. Open Subtitles فلا يهم إن حصلت هي على هذهـ الجائزة أم لا فلا يهم إن تحققت أنا من ذلك فلا يهم إن كنت في هذا (الجيش) أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more