"maddelerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مواد
        
    • المواد
        
    • لمواد
        
    - Serbest bırakıldığınızdan beri kontrollü maddelerden birini kullandınız mı? Open Subtitles هل إستخدمتَ أي مواد خاضعة منذُ إطلاق سراحك ؟ كلا
    Bir gün yumuşak maddelerden kadın üretecek ve bir daha odasından çıkmayacak. Open Subtitles ذات يوم سيصنع امرأة من مواد لينة ولن يخرج من غرفته أبداً.
    Her zaman aşırı ucuz maddelerden el yapımı olarak hazırlanmış oluyor. TED هي دومًا مصنوعة من اليد من مواد رخيصة جدًا.
    Bu maddeleri tanımladığımızda bir karışım yarattık; sentetik maddelerden oluşan bir karışım ve vücudunuzdan salgılanan maddelere benzerlik gösteriyor. TED وبمجرد تحديد هذه المواد، قمنا بتطوير توليفة نوع من الخليط، مزيح من المواد الاصطناعية مماثلة لما ينتجه الجسم البشري.
    Bu sebeple, insanlar veya makineler için metalleri birbirlerinden ve diğer maddelerden ayırmak çok kolaydır. TED ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى
    Dişlerimiz, vücudumuzdaki en sert maddelerden biri. TED أسنانك هي واحدة من أصلب المواد في جسمك.
    21. Yüzyılda yeni sınıf maddelerden edinilen bilimsel deneyimler karbon sakısı gibi, seramik yada polimerler. Open Subtitles في القرن الحادي والعشرون يقوم العلم بإختبار أصناف لمواد جديدة
    Seni kesici aletlerden, kapalı garaj kapısından, kimyasal maddelerden uzak tutmamızı söyledi. Open Subtitles قال بأننا يجب أن أبعدك عن الأجسام الحادة، أبواب المرآب المغلقة، المادة الكيمياوية ,، مواد.
    Şimdi, reaktör kutusu hangi maddelerden oluşuyor onu anlat. Open Subtitles الآن،أنا فقط أحتاج لمعرفة ما مواد غلاف المفاعل
    Dünyadaki basit maddelerden neler yapabileceğine inanamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدقي ماذا يمكنك أن تصنعي من مواد بسيطة موجودة في الأرض
    Dokunduğunuz alaşım, periyotlar cetvelinde olmayan maddelerden. Open Subtitles المعدن الذي تلمسه مركب من مواد ليست من الأرض
    Adamlarınız meth veya diğer merdiven altı maddelerden üretiyor olsaydı başka maddeler de olması gerekirdi. Open Subtitles إذا كان رجالك يطبخون الميث أو مختبر مخدرات في الشارع فسوف يكون هناك مواد أخرى موجودة
    Vücutlarımızın yıldızlardaki maddelerden inşa edildiği ve kalplerimizin o maddeler oluşurken yayılan enerji sayesinde attığı gerçeği beni her zaman şaşırtmaya devam etmiştir. Open Subtitles لا أكف أبداً عن الأندهاش أن أجسامنا بنيت من مواد النجوم وأن قلوبنا تنبض بسبب الطاقة التى نتجت أثناء صنع هذه المواد
    Bir canlının vücudu çok çeşitli maddelerden oluşur. Open Subtitles لأن كل شيء في الجسم يتم تنظيمه عن طريق مواد مختلفة.
    Farklı başlangıç noktaları olan, farklı miktarlarda değişik maddelerden oluşan, TED نماذج لأكوان رقمية ذات نقاط بدءٍ مختلفة ومصنوعة بكميات مختلفة من أنواع مختلفة من المواد.
    Midyeyi öğüttü ve ondan bazı kimyasal maddeler elde etmeyi başardı, bulduğu maddelerden biri enzim idi, ona Lüsiferaz dedi, diğer maddeye de Lüsüferin adını verdi. İsimleri Lusifer'den geliyor, yani ışık taşıyan demek. TED طحنها و تمكن من استخراج زوج من المواد الكيميائية، انزيم يسمى لوسيفراس، الركيزة وسماها لوسيفرين بعد لوسيفير حامل الضوء.
    Ve doğal maddelerden yapıldığı için, yüzde yüz gübrelenebilir kendi arka bahçenizde. TED ولأنها مصنوعة من المواد الطبيعية، فهي تتحوّل بالكامل إلى سماد في الفناء الخلفي لديك.
    Evrenimiz kesin olarak maddelerden oluşur değil mi? Open Subtitles وتتكون لدينا الكون من المواد المعروفة بالتأكيد أليس كذلك؟
    Ama burada uğraştığım şey... dünya üzerinde görülmüş en ölümcül maddelerden biri. Open Subtitles هو من أخطر المواد الفتاكة التي شهدها العالم قط.
    Bunları laboratuvardaki parıltılı maddelerden gelen çizgilerle kıyaslarsak bizim Dünya'dan tanıdığımız elementlerin en dıştaki yıldızlarda da var olduğunu tespit edebiliriz. Open Subtitles وبمقارنتهم بخطوط الطيف لمواد منيرة في المختبر بإمكاننا أن نحدد أن نفس العناصر المألوفة لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more