"madenciliği" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعدين
        
    • التنقيب
        
    • التعدين
        
    • تنقيب
        
    • مناجم
        
    • للتعدين
        
    • للتنجيم
        
    Bir dış uzay katmanı var karadelik ve uydulara sahip araştırma uyduları ve meteor madenciliği dahil. TED تمثل أحد الطبقات الفضاء الخارجي فيه ثقب سوداء و أقمار إصطناعية و أقمار إصطناعية مخصصة للبحث العلمي و تعدين الكويكبات.
    Yakın Doğu'daki veri madenciliği... konulu konuşman harikaydı. Open Subtitles لقد تكلمت بشكل جميل حول تعدين البيانات في الشرق كان كلامك عبقري
    Kuzeyde yasadışı altın madenciliği, aynı zamanda doğudan, Brezilya'dan. TED لدينا من الشمال التنقيب الغير قانوني عن الذهب ومن الغرب، من البرازيل،
    Kömür madenciliği düşündüğün kadar kötümüymüş? Open Subtitles أوجدت التنقيب عن الفحم سيئاً كما كنت تظن؟
    madenciliği demiryoluna tercih eden başkası var mı? Open Subtitles أي شخص آخر يفضل التعدين على العمل في السكك الحديدية؟
    Ve bir de uğraşmanız gereken uranyum madenciliği var. TED و لديك تنقيب عن اليورانيوم ينبغي أن تتعامل معه.
    Kardeşin ve arkadaşları bakır madenciliği hakkında hiç bir şey bilmiyor.. Open Subtitles اخيك واصدقائه لا يعرفون شيئا عن صناعه مناجم النحاس
    Kocamın ölümünün arkasında, Northern Superior madenciliği'nin olduğunu kanıtlamak için bana yardım etmek istediğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنها بحاجة إلى مساعدتي لتثبت أن الشركة الشمالية للتعدين كانت وراء مقتل زوجي
    Ancak göktaşları çok yakına geldiğinde göktaşı madenciliği gerçek olamayacak kadar güzel hale gelebilir. Open Subtitles عندما تقترب الكويكبات هكذا فقد يكون تعدين الكويكبات حقيقة
    - Parker için, Christine için. - Asteroit madenciliği mi? Open Subtitles من اجل باركر و كريستين تعدين الكويكبات ؟
    Asteroit madenciliği hakkında ne düşünüyorsunuz, Dr. Wells? Open Subtitles ماهي افكارك حول تعدين الكواكب , د.ويلز ؟
    Bu ülkedeki altın cevheri madenciliği haklarını bana bahşedebilirseniz çok minnettar kalırım. Open Subtitles إذا كنت قد تمنح ..لي ..حقوق تعدين الذهب في هذا البلد
    Altın madenciliği yapmak isteyen bizden başkaları da var. Open Subtitles هناك اخرون يريدون التنقيب عن الذهب مثلنا
    Ve bu örnekte, sağdaki ekranda garip bozulmaları gördüğünüz gibi, nehir kenarından uzağa kurulmuş tamamı yasa dışı olan, altın madenciliği faaliyeti bulduk. TED وفي هذه الحالة، وجدنا اعمال التنقيب عن الذهب، وكلها اعمال غير شرعية إلى الوراء من ناحية حافة النهر، كما سترون في تلك البثور الغريبة التي تظهر على الشاشة على اليمين
    Bu sadece veri madenciliği. Open Subtitles هذا بمثابة التنقيب عن البيانات
    Çoğu zaman, onları çıkarmak geniş arazileri açığa çıkaran açık ocak madenciliği denen bir metodu gerektirir. TED في معظم الأوقات، يحتاج استخراجها طريقةً تدعى "التعدين السطحي" والتي تتضمّن جرف مساحاتٍ شاسعةٍ من الأراضي.
    Zamanında madencilikle çok uğraştım yani gümüş madenciliği ile, Virginia City'de. Open Subtitles -اسمي (كوساك ) قمت بالعديد من أعمال التعدين يومياً التنقيب عن الفضة في مدينة (فيرجينيا)
    "Teröristi Bul" diye bir düğme yoktur ve bambaşka sistemlerden gelen çok çeşitli veri formatları karşısında yine çok çeşitli kaynakları birleştirdiğimizde veri madenciliği de daha az verimli oluyor. TED ليس هناك زر " اعثر على ارهابي" ، وكلما كثرت البيانات التي ندمجها من مصادر كثيرة متنوعة خلال أشكال واسعة و مختلفة من أشكال البيانات من من أنظمة مختلفة ، كلما قلت فاعلية تنقيب البيانات.
    İstihbarat taramaları dilityum madenciliği ve ağır silah imalatının varlığını kanıtlamış olsa da Reman anavatanı hakkında hemen hemen hiçbir şey bilinmiyor. Open Subtitles تقريبًا لا شيء معلوم عن موطن شعب "ريمان"، عدا الماسحات الذكيّة التي أثبتت بالدليل، وجود تنقيب عن الديليثيوم وإنشاءات أسلحة ثقيلة.
    Tuz madenciliği. Buradan kamyonlarca dolusunu çıkarıyorlar. Open Subtitles مناجم الملح,تم نقل ملء شاحنات
    Bir görüntüleme. Claypool Endüstrileri, Cevher ve madenciliği. Open Subtitles يوجد نتيجة واحدة، صناعات كلايبول للتعدين والمعادن النفيسة
    Ya asteroit avı için kötü olan şey asteroit madenciliği için iyiyse? Open Subtitles ماذا إذا ما كان الأمر السيء بالنسبة لإصطياد الكويكبات أمر جيد للتنجيم علي الكويكبات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more