"madeninden" - Translation from Turkish to Arabic

    • منجم
        
    Dünya'nın en büyük 3. altın madeninden hiç sonu gelmeyecekmiş gibi varlık ve para sürekli akıp durdu. Open Subtitles طفت في مجرى لا نهائي ثالث اغنى منجم ذهب في العالم
    Bir mahkumu Parlak Kanyon madeninden buraya getiriyormuş. Open Subtitles لقد عينوا لنقل سجين من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس
    Neden ona elmas madeninden bahsetmiyorsunuz, Doktor? Open Subtitles لمَ لا تخبرينها بشأن منجم الألماس أيتها الدكتورة؟
    Bizi kömür madeninden beri takip eden bir grup var. Open Subtitles كان هناك مجموعة من الناس يتتبعون أثرنا منذ خرجنا من منجم الفحم
    Bakır madeninden gelen zehir suya karışmış. Open Subtitles والسموم من المخلفات السطحية من منجم النحاس أدت إلى ثلويت جدولهم.
    Yarın sabah, Las Cruces madeninden... Santa Fe bankasına altın nakledilecek. Open Subtitles غدا صباحا فى منجم ذهب لاس كروزس
    Guy, tuz madeninden çıkmana izin vermişler? Open Subtitles غاي , سمحوا لك بالخروج من منجم الملح
    O olmasaydı çok uzaklardaki bir altın madeninden altın taşımak için bazı adamlar tarafından tutulmuş olacaktık. Open Subtitles اتري ,لو لم تكن لاجله... نحن عينا عن طريق بعض الرجال لنأخذ الذهب فى منجم ذهب متحرك
    Onu Kartaca'daki bir tuz madeninden satın aldım. Open Subtitles "اشتريته من منجم ملح فى "قرطاج
    İngiliz kömür madencileri İngiliz madeninden dışarı kovalarca su taşıyacakları yerde daha çok kömür çıkarsınlar diye buharla çalışan bir pompayı icat etmesiyle. Open Subtitles مع رجل إنجليزي يدعى "توماس نيوكومن" اختراع البخار مدفوعا بمضخة لضخ المياه خارج منجم الفحم الإنجليزي لذا كان الفحامين الإنجليزي
    Kasaba, Hawkstone madeninden gelen akıntının üzerinde. Open Subtitles منبع الماء بأكمله بداية من منجم (هاوكستون).
    Bir gün Lota'daki bir kömür madeninden bir adamIa tanıştım. Open Subtitles ...ذات يوم ،)عند (لوتا جاء رجل من منجم فحم
    Hayır, Kartaca'daki tuz madeninden getirdim onu. Open Subtitles لا، لقد اشتريته من منجم ملح في (قرطاجه)
    Hayır, Kartaca'daki tuz madeninden getirdim onu. Open Subtitles لا، لقد اشتريته من منجم ملح في (قرطاجه)
    Kömür tozu kömür madeninden. Open Subtitles غبار فحم... من منجم الفحم.
    Hatcher'ın madeninden kurtulabiliriz. Open Subtitles لنحرّر أنفسنا من منجم هاتشر .
    Buradaki hava sülfür madeninden daha kötü. Open Subtitles الهواء هنا أسوء منجم الكبريت على (ثار).
    - Turnbull'un madeninden geliyoruz. Open Subtitles لقد عدنا للتو من منجم (ترينبول).
    Tanzanya'daki Dacey madeninden ki oranında sahibi de- Open Subtitles إنه من منجم (دايسي) من "تنزانيا" -والذي تملكه ... -شركة "كوين" العالمية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more