Biz Hindistan'a nasıl geri döneceğiz Raj,? Hatta Madhu'da bizle gelmeli, değil mi? | Open Subtitles | راج"، كيف يمكننا العودة إلى الهند ؟ " يجب أن تأتي "مادهو" معنا |
Madhu bu mektubu bırakıp... evden kaçtı! | Open Subtitles | مادهو لقد هربت من المنزل ولقد تركت خطاباً |
Madhu bu odayı sevdi, bu yüzden ben misafir odasında kalacağım | Open Subtitles | مادهو " تحب هذه الغرفة ، سأعطيها إياها " سآخذ غرفة الضيوف |
Karısı Madhu ve oğlu Lakshman Darjeeling'de yaşıyorlar. | Open Subtitles | لكنّ زوجته مادو و ابنه لاكشمان يعيشان في دارجيلينج |
Madhu 7 yıl geçti lütfen dön artık. | Open Subtitles | لقد مرت سبعة سنوات حتى الآن يا مادو ،من فضلك عودي الآن |
Bittu ve Madhu'nun biletleri ayrılmış yarın ki uçuş için. | Open Subtitles | تذاكر (بيتو) و (ماتو) محجوزة لطيران الغد |
Belki gerçeyi bilseydim, Madhu'yu kabul etmeyecektim | Open Subtitles | " لو علمت ، ربما لما كنت قبلت بـ " مادهو |
O benim arkadaşının karısı, Madhu Kocası genellikle iş için uzaklara gider | Open Subtitles | " صديقة زوجتي ، " مادهو - زوجها مسافر دائما - |
Madhu çocuğum, bu baharatlı tatlılar onu yedikten sonra, anne ve çocuğu çok faydalanır | Open Subtitles | مادهو " ، هذه الحلوى مصنوعة " من الزنجبيل المجفف هو مفيد جدا للأم والجنين |
Madhu benim yerime sen ayin için oturmalısın Ama, bu nasıl mümkün olabilir? | Open Subtitles | في مكاني ، على " مادهو " أن تحضره - لكن كيف يمكن أن يحصل هذا ؟ |
Madhu, sana yalvarıyorum, lütfen bu çocuğu bana ver bunun karşılığında sana istediğini veririm | Open Subtitles | مادهو " أنا أتوسل إليك ! أعطيني هذا الطفل " في المقابل ، سأعطيك كل ما تريدينه |
Sen, priya ve Madhu hiç biriniz evde değilsiniz? Neredesiniz hepiniz? | Open Subtitles | أنت ، " بريا " " مادهو "، ما من أحد في المنزل ، أين أنتم ؟ |
Madhu, gitme. Bu gerçeği tüm aileden sakladım. | Open Subtitles | لا ترحلي يا " مادهو " ، سأخبر العائلة بالحقيقة |
Madhu. Nefes almaya devam et. | Open Subtitles | واصلى التنفس , مادهو واصلى التنفس |
Bu Madhu, o da aynı uçakta, o sadece burada kalır! | Open Subtitles | مادهو "، سافرت معنا ، هي تقيم هنا " |
Yeni aşık olmuş Madhu ya sevgili olarak | Open Subtitles | بدايه بالمعلمه ميناكشي عندما كنت طفلآ حتى أخر حبيبه مادو. |
Meher Jassia, Madhu Sapre ve şimdi Bulbul Singh... | Open Subtitles | مهر جسيا,مادو سابري والان بلبل سينغ |
Bir karım daha var, Madhu. | Open Subtitles | لديّ زوجة, مادو |
Diğer personelleride al, parti Madhu kartın var, adresi almak için onlara söyle. | Open Subtitles | خذ القوة الأخرى أيضاً سيكون لديك حفل (مادو) أخبرهم ألا ينسوا الحصول على العنوان |
O Madhu, Kalbim artık benim değil... | Open Subtitles | (ماتو) قلبي لم يعد معي بعد الآن |
O Madhu, kalbim artık benimle değil... | Open Subtitles | (ماتو) قلبي لم يعد معي بعد الآن |
Madhu'yu ikna etmeliyim yine ve onu geri kazanmalıyım. | Open Subtitles | يجب أن أقنع (ماتو) بي ثانية واعيدها إلى |