"maestro'" - Translation from Turkish to Arabic

    • المايسترو
        
    Sevgili Maestro, o öldüğünden beri bana kimse sizin kadar iyi davranmamıştı. Open Subtitles عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت
    Sizi temin ederim Maestro, şayet ben gitsem bile, asla gelmeyecek. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت.
    Sevgili Maestro... bir daha ne zaman görüşeceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles عزيزى المايسترو لا اعرف متى سنلتقى مجددا
    Maestro'nun eşyalarından birkaçı. Bugün dönüyor, biliyorsunuz. Open Subtitles بعض أغراض المايسترو لقد عاد اليوم كما تعلم
    Julia, görebildiğiniz gibi Maestro'nun kendisinden ders alıyor. Ne? Open Subtitles جوليا ، كما ترى تتعلم على يد المايسترو بنفسه
    Maestro, sudaki kurbanla ilgili ne çıktı? Open Subtitles مرحباً أيها المايسترو. ما أخبار الضحية العائمة؟
    Eğer biraz fazla çalıştıysam, sürekli bundan bahsediyorsun ama sen çok çalıştığında, Maestro... Open Subtitles إذا قد تماديت قليلاً لن أتوقف عن سماع هذا الموضوع ولكنك قد تماديت كثيراً أيها المايسترو من أجل موسيقاك
    Basın adeta İtalyan Maestro'ya takıntılı hale geldi. Open Subtitles هو هاجس الصحافة بواسطة المايسترو الإيطالي.
    Ben Maestro'nun buradaki ilk sahnesi için organizatör olma onuruna sahibim. Open Subtitles أتشرف كونها منظم لاول مرة من المايسترو أن يكون.
    Maestro Pirandello'dan söz açılmışken 1934 yılında onunla tokalaşma onuruna haiz olmuştum. Open Subtitles بالحديث عن المايسترو لقد حظيت بمصافحة يده عام 1934
    Bugünün performansı Maestro, Rodrigo DeSouza tarafından yönetilecek. Open Subtitles عرض الليلة سيكون بقيادة قائدنا ، المايسترو رودريغو دي سوزا
    Evet, Maestro Rivera'nin o koltukta oturması gerekiyor belki Juan Delgado'yu başka bir yere oturtabiliriz. Open Subtitles نعم ، أنه أمر هام جداً جلوس المايسترو ريفيرا في المقصورة لذا ربما يمكن لخوان ديلغادو الجلوس في أي مكان أخر وحسب
    Ama anlamadığınız şey Maestro İtalyan opera seyircisi çok çok seçicidir. Open Subtitles ولكن الذي لا تفهمه، أيّها المايسترو أن جمهور الأوبرا الإيطالي كبير، كبير للغاية.
    Maestro'yu bilirsin. Hep sürpriz yapar. Open Subtitles أنت تعرفين المايسترو إنه حافل بالمفاجآت
    Ona Maestro denmesi bana komik geliyor. Open Subtitles أشعر ببعضاً من الغرابة حين أدعو أحدهم بـ"المايسترو"
    Ona Maestro diyorlar ama bana değil. Open Subtitles لذا هو ينال أن يُدعى بـ"المايسترو" وأنا لا!
    Ona sosyal hayatında da Maestro dendiğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم عن حقيقة أنه كان يُدعى بـ"المايسترو" في الأوضاع الإجتماعية
    "Merhaba Maestro, biraya ne dersin?" Tamam mı? Open Subtitles وقال: "مرحباً يا "المايسترو", "ما رأيك ببعضٍ من الجعّة؟", حسناً؟
    Maestro da sana öyle bir şey demedi, orada değildi. Open Subtitles أعلم بأن "المايسترو" لم يخبرك بأن تقبل؟ ، فهو لم يكن هناك
    Sadece burda bekle ve Maestro nun çalışmasını izle. Open Subtitles انتظر هنا وراقب المايسترو يعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more