"mahallemizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • حينا
        
    • حيّنا
        
    • حيّي
        
    • في منطقتنا
        
    • الحي الذي
        
    mahallemizde dolaşmadığını bilmek daha rahat uyumamı kolaylaştıracak. Open Subtitles بالتأكيد سأرتاح بمعرفة أنه لا يتجول حول حينا
    Altı yaşındayken, mahallemizde bir oğlan vardı okuldan çıkmamı bekler ve beni döverdi. Open Subtitles عندما كان لدي 6 سنوات كان هناك طفل في حينا ينتظر خروجي من المدرسة ويضربني
    Biz güçlü siyahi adamlar olarak, mahallemizde uyuşturucu satmanızı hoş karşılamıyoruz. Open Subtitles نحن رجال سود اقوياء لن نتركم تعبثوا في حينا
    Amaç mahallemizde finansal bir kapital ve yaratıcı bir kapital inşa etmek. TED والغرض من ذلك هو بناء رأس المال النقدي، ورأس المال الإبداعي في حيّنا.
    Ona oy kullanmazdım ama mahallemizde bir ünlünün olması yine de güzel. Open Subtitles لما صوّت لإنتخابه ، لكن جيّد وجود شهير في حيّنا
    mahallemizde tuhaf bir dedikodu dolaşır. Open Subtitles هناك إشاعة غريبة تجوّل في حيّي.
    mahallemizde iki kiza saldirdi. Open Subtitles لقد هاجم فتاتين في منطقتنا.. كانتا نائمتين
    Bu kırmızı noktaların hepsi mahallemizde cinsel suçlardan hüküm giyenleri mi gösteriyor? Open Subtitles كل تلك النقاط الحمراء تشير إلى المنحرفين في الحي الذي نقطن فيه ؟
    - Dur bir saniye. Yani birisini öldürdü, mahallemizde uyuşturucu dağıttı ve onlar da serbest mi bıraktılar? Open Subtitles هل تقول بأنه يستطيع قتل اي شخص ومتاجرة المخدرات في حينا
    Bunu duyduğuma üzüldüm. Kendi mahallemizde asla güvende olamayacağız. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك - إذاً لن نكون آمنين في حينا -
    Bu insanlar mahallemizde oturuyor. Open Subtitles هؤلاء الناس يعيشون في حينا
    Ama mahallemizde bir kural vardı. Open Subtitles لكن كان لدينا قانون في حينا
    Dünyanın en ünlüsünü bizim mahallemizde. Open Subtitles عالمة مشهورة في حينا
    Ve mahallemizde kalması gerekiyor. Open Subtitles وستبقي في حينا
    mahallemizde senin yaşında bir sürü çocuk var. Open Subtitles هناك الكثير من الأطفال مثل عمرك في حيّنا.
    Bizim mahallemizde biri arkadan yaklaşırsa soru sormazsın. Ateş edersin. Open Subtitles في حيّنا ، حينما ينسل أحدهم خلفكَ، فلا تطرح الأسئلة ، بل تطلق النار و حسب.
    mahallemizde, her gün gördüğümüz... ve önemsemediğimiz insanlar vardır. Open Subtitles في حيّنا هناك ناس نراهم كل يوم و كل يوم نحسب وجودهم من المسلمات
    Gemiden iniyorlar, bir yıl geçiyor, ve bizim mahallemizde kendi işlerini kuruyorlar. Open Subtitles عام كامل دون سفر ويديرون الأعمال في حيّنا!
    mahallemizde tuhaf bir dedikodu dolaşır. Open Subtitles هناك إشاعة غريبة تجوّل في حيّي.
    Bizim mahallemizde insanlar, onun kızı olduğunu düşündü. Open Subtitles في منطقتنا اعتقد الناس أنها إبنته
    Aslında mahallemizde ciddi bir... evsizler sorunu var. Open Subtitles أتعلمين، لدينا مشكلةُ مشردين خطيرة في الحي الذي نسكنُ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more