"mahallenizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في منطقتكم
        
    • في حيّك
        
    • في حيّكم
        
    • حيك
        
    • في منطقتك
        
    "Uyuşturucu bağımlılığını anlamak, Çete elemanları ile nasıl konuşulur, mahallenizde orospular var mı?" Open Subtitles "علامات تعاطي المخدرات، كيفية التحدث مع أفراد العصابة، هناك البغايا في منطقتكم "
    Belki mahallenizde bunlardan birini gördünüz veya çocukların okul çevresinde... Open Subtitles ربما قد شاهدتي احدهم في منطقتكم أو حوالي مدرسة أطفالكم .. أو
    Kendi mahallenizde bir "iyileşme" alanı yaratın diğerlerini de buna teşvik edin. TED أصنع منطقة تعافي في حيّك السكني وشجّع الآخرين لفعل نفس الشئ.
    mahallenizde yaptığınız tempolu yürüyüşe ekstra ekleyin. TED قم بزيادة تمارين المشي في حيّك.
    mahallenizde böyle duvar resimleri görürseniz DNA'nızın hedef alındığından şüphelenebilirsiniz. Open Subtitles والآن لو رأيتم رسم شوارع كهذا في حيّكم يمكنكم التوقع أنّ حمِضكم النووي تم إستهدافه
    Kesin mahallenizde tonla tipsiz vardır. Open Subtitles يوجد الكثير من القبحاء في حيّكم
    Bugün mahallenizde güzel bir gün mü diye sormak istedim. Open Subtitles انت تعلم, اود ان اسألك ان كان يومك جيدا في حيك
    mahallenizde sıradışı birini gördünüz mü? Open Subtitles هل لاحظت احدهم خارج عن المالوف في حيك
    Geçen gece, mahallenizde elektrik kesintisi olduğu bildirildi. Open Subtitles كان هناك بلاغ بقطع التيار في منطقتك ليلة أمس
    mahallenizde daima bir yer vardır, bir dükkan ki devamlı el değiştirir. Open Subtitles أتعرفون عندما يكون هناك متجر في منطقتكم... يغّير نشاطه بشكل مستمر...
    Bu ay mahallenizde nüfus sayımı yapıyoruz. Open Subtitles نقوم بإحصاء للسكان في منطقتكم هذا الشهر
    O çiftin mahallenizde oturduğunu sen söyledin. Open Subtitles قلت أن هؤلاء الزوجين يعيشان في حيّك
    Bu sinyal, uzun zamandır sizin mahallenizde olduğuna inandığımız bir gemiden gönderiliyor. Open Subtitles هذه الإشارة كانت تبث لوقتٍ طويل، من مركبة نظن بأنها -متمركزة هنا في حيّك
    "mahallenizde kontrolsüz prototipleri saklamamıza izin verin" demek için pek de uygun bir şirket değiliz. Open Subtitles لسنا أطفال إعلانات لنرفع لافتة: "دعونا نخزّن نماذجنا الأوّليّة الغير منظّمة في حيّكم".
    "mahallenizde kontrolsüz prototipleri saklamamıza izin verin" demek için pek de uygun bir şirket değiliz. Open Subtitles لسنا أطفال إعلانات لنرفع لافتة: "دعونا نخزّن نماذجنا الأوّليّة الغير منظّمة في حيّكم".
    Eski mahallenizde olan bir davayla ilgileniyorum da. Open Subtitles أنا أعمل على قضية فى حيك القديم
    Hepsi sizin pis mahallenizde, değiller mi? Open Subtitles أليسوا كلهم كذلك,في منطقتك المكتظة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more