Kendine iyi bak. , Mahir güvenli bir yolculuk dilerim. | Open Subtitles | اعتن بفسك نتمنى لك رحلة آمنة ماهر |
Benim adım , Mahir ve benim soyadı Yılmaz. | Open Subtitles | أسمي الأول ماهر و إسم عائلتي يلماز |
Kaptan Mahir, Pinpin Pula'yı teşhis eder. | Open Subtitles | الربان (ماهر) سيوصف لنا بينبين بولا) لأجل البلاغ) |
Şükret ki, Mahir Kaptan, politik uygulamalar kapsamında tüm İsrail misillemelerini askıya aldı, tabii teröristlere karşı olanlar hariç. | Open Subtitles | (لسوء حظك يا ربان (ماهر الممارسة السياسية منعت إجرائات الإنتقامات الإسرائيلية ضد الجميع عدا الإرهابيين |
Kaptan Mahir, Pinpin'in gümrükten Galip olarak geçtiğini itiraf etti. | Open Subtitles | الربان (ماهر) أعترف إلى (زيفا) أن (بينبين) عرّف نفسه كـ (غاليب) أثناء تفقد الجمرك |
Mahir, hayatta beni gömmeye çalışıyorlar? | Open Subtitles | ماهر .. هل تحاول دفني حية ؟ |
Mahir Y Yılmaz, ne istersen yap. | Open Subtitles | ماهر يلماز .. أفعل ما تريد |
Aziz, dinle. Benim adım Mahir olduğunu. | Open Subtitles | عزيز ، اسمع أسمي ماهر |
Kaptan Mahir anlattıklarından daha fazlasını biliyor. | Open Subtitles | الربان (ماهر) يعرف أكثر مما يخبرنا به |
- Tel Aviv'e Kaptan Mahir'i gözleyip gözlemediklerini sordum. | Open Subtitles | إن كان الربان (ماهر) تشخص على رادارهم |
Mahir! -Cemile! | Open Subtitles | ماهر جميلة |
Mahir... -Evet? | Open Subtitles | ماهر نعم |
Bu Mahir olduğunu! | Open Subtitles | أنا ماهر |
"Benim adım Mahir olduğunu." | Open Subtitles | إسمي ماهر |
Mahir, oğlum. | Open Subtitles | ماهر يا بني |
Bu Mahir olduğunu! | Open Subtitles | إنه السيد ماهر |
- O Yusuf bakkalın oğlu Mahir var. | Open Subtitles | ماهر)؟ ) |