Paltosunu vermeye gönüllü olmadı o yüzden mahkeme kararı çıkartmam gerekiyor. | Open Subtitles | لم يُسلّم معطفه عن طيب خاطر، لذا سأضطرّ لإصدار أمر قضائي. |
Kafası için mahkeme kararı çıkınca birden kaybolduğu anlaşıldı. | Open Subtitles | أحصل على أمر قضائي للرأس، وتصبح مفقودة على فجأة. |
mahkeme kararı sağlıklı olduğunun bildirilmesini istiyor. | Open Subtitles | ينص أمر المحكمة على علاجه حتى يعلن أنه بخير |
Telefon dinleme için mahkeme kararı lazım, biliyorsunuz. | Open Subtitles | تعلمون أني مطالب بإحضار أمر محكمة للتصنت، أليس كذلك؟ |
Bugünün mahkeme kararı, onun yaşamını değiştirecek mi? | Open Subtitles | هل سيعدّل اليوم حكم المحكمة فصل من حياته؟ |
Lütfen bize yardım et. mahkeme kararı olmadan otumuzu geri alamayız. | Open Subtitles | رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة |
Başkan'a git fiber testi yapmak için mahkeme kararı olmadan paltosunu vermesini rica et. | Open Subtitles | إذهبي إلى العُمدة، إجعليه يُسلّمكِ معطفه طوعاً لاختبار الألياف من دون أمر قضائي. |
mahkeme kararı olmadan bunu veremeyeceğimi biliyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا يمكن أعطأه من دون أمر قضائي |
Ya da Elizabeth North aleyhinde röportajda söyleyebileceği bir şey için mahkeme kararı almaya çalışmam. | Open Subtitles | أو التماس أمر قضائي ضد إليزابيث نورث بسبب شيء ما قد تقوله في المقابلة |
- Evet efendim ama paltosu için mahkeme kararı çıkardığım anda... | Open Subtitles | -نعم، يا سيّدي، لكن لحظة كتابتي أمر قضائي لذلك المعطف، فإنّه سيُصبح سجلاً عاماً. |
Ama bunu mahkeme kararı olmadan öğrenemeyiz. | Open Subtitles | ليس ثمّة طريقة لمعرفة ذلك دون أمر قضائي |
Sanırım bu Patiala'nin evinin inşaatının yasal olduğunu gösteren mahkeme kararı. | Open Subtitles | أعتقد أن أمر المحكمة هذا يُشرع البناء في منزل باتيالا |
Elindeki mahkeme kararı, Megan'ın tıbbi kararlarını senin almanı sağlıyordu çünkü bir eşi ya da çocuğu yoktu. | Open Subtitles | أمر المحكمة أعطاك السيطرة على القرارات الطبية ميغان لأنها لم يكن لديك الزوج أو الزوجة أو الأبناء. |
Evet biliyorum. mahkeme kararı için uğraşıyorum. | Open Subtitles | اجل, أعلم أننى أعمل على أمر المحكمة |
Bay Woodroof, elimde FDA'ın onaylamadığı ilaçlar ve diğer şeyleri toplamak adına mahkeme kararı var. | Open Subtitles | سيد وودروف لي أمر محكمة يسمح لنا بمصادرة أي و كل مادة غير موافق عليها من وكالة الأدوية |
mahkeme kararı yüzünden burada olan o değil Bayan Dutchman, sizsiniz. | Open Subtitles | إنه ليس هنا بسبب أمر محكمة مثلك يا سيدة داتشمان |
Brass Joey Adalian'ın gerçek ailesi için mahkeme kararı çıkardı: | Open Subtitles | براس " أحضر أمر محكمة للوالدين " " الأصليين لـ " جوي آداليان |
mahkeme kararı ne olursa olsun ama sadece bugünkü genç nesil değil aslında tüm nesillerin sizin gibi düşünmesi gerekiyor. | Open Subtitles | بغض النظر عن حكم المحكمة ..جيل الشباب اليوم ، وليس الشباب فقط ولكن كل جيل يجب ان يقف معك |
Neyse geriye sadece mahkeme kararı kalmıştı. | Open Subtitles | على أي حال .. كل ما تبقى كان حكم المحكمة |
Belki mahkeme kararı getirebiliriz, onun kararını geçersiz kılabiliriz, bu kararı alabilecek yetiye sahip olmadığını söyleyebiliriz. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نحصل على أمر من المحكمة و نطغى على قرارها ندعي أنه حالتها لا تسمح باتخاذ قرار كهذا |
Bu gece mahkeme kararı çıkarıyoruz. Yarın sabah gömüldüğü yerden çıkaracağız onu. | Open Subtitles | سنستحصل على مذكرة من المحكمة الليلة وسنقوم بنبشه في الصباح |
Bu mahkeme kararı gerektirir. | Open Subtitles | تلك الوسائل التي تحصل على طلب محكمة. الذي يمكن أن يستغرق يومان. |
- Bunun için mahkeme kararı lazım değil mi? | Open Subtitles | ألا تحتاجين لأمر قضائي لأجل أمر كهذا؟ |
Şirketin finansal kayıtlarına bakabilmek için mahkeme kararı gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تحتاجين إلى إستدعاء للقطاع الخاص الذي عقد السجلات المالية للشركة؟ |
bir cesedi çıkartmak için mahkeme kararı veya öyle birşey gerekmezmi? | Open Subtitles | أليس علينا استخراج امر من المحكمه او ما شابه لنبش جثه؟ |