Onu bir mahkum gibi kilit altında tutamazsın. | Open Subtitles | لايمكنكِ ان تحتفظي بها هنا كسجينة |
Bay Caputo şunu söylemek isterim ki örnek bir mahkum gibi davranmaya hazırım ve artık tehlike arz etmediğime inanıyorum. | Open Subtitles | سيد كابوتو, اود ان اقول... انني مستعدة للتصرف كسجينة مثالية واشعر انني لم اعد اشكل اي تهديد |
Bir mahkum gibi mi? | Open Subtitles | كسجينة ؟ |
Ve hepimizin hayatını kurtardıktan sonra namuslu bir mahkum gibi kulübesine geri dönmüş. | Open Subtitles | ومن ثم، بعدما أنقذ حياتنا جميعًا... رجع إلى مخبأه كالسجين الصالح كما هو |
Ve hepimizin hayatını kurtardıktan sonra namuslu bir mahkum gibi kulübesine geri dönmüş. | Open Subtitles | ومن ثم، بعدما أنقذ حياتنا جميعًا... رجع إلى مخبأه كالسجين الصالح كما هو |
Ve annen de, penisimi lavobonun altında bir kavanozda saklarken... mahkum gibi bir hayatı tercih edeceğimi sanıyor. | Open Subtitles | ويبدو ان امك تفضل بأن أستمر بحياتى مثل السجين . . بينما تبقي عضوي الذكري في وعاء تحت المغسلة. |
Ona bir mahkûm gibi davranarak hata ettik. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة معاملته كسجين. أجل, هذا بالضبط ما كنتُ أفكّر فيه. |
Şimdi bende bir tane yapıyorum! - Bana bir mahkum gibi davranma! | Open Subtitles | لا تعاملني مثل السجين - اريدك ان تبقى هنا - |
Demirperde arkasında mahkum gibi yaşıyordu. | Open Subtitles | عاش مثل السجين وراء الستار الحديدي. |
Gerçeği şu ki, affa uğramış bir mahkûm gibi coşkuluyum. | Open Subtitles | يجب أن أقول الحقيقة، أنا مسرور، كسجين أخلو سبيله |