"mahkumlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • السجناء
        
    • المساجين
        
    • النزلاء
        
    • سجينٍ
        
    • السجينات
        
    • المُسرحين تحت
        
    • المَساجين
        
    • تحت وصايته
        
    Kötü şöhretli mahkumlardan biriydi. Open Subtitles تفضل الباد. هو كان من اكثر السجناء السئ السمعة
    Yüce Tanrı'nın önünde diz çöküp, mahkumlardan biri ölmeden önce hayatınızı vereceğinize yemin etmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تنزلون على ركبتكم وتقسموا بالله العظيم بأنكم ستفدون حياتكم قبل أن يموتوا أي من أولئك السجناء
    Ama mahkumlardan kaçmaya çalışan olursa onun yerine diğerlerinden 10 kişi öldürürüm. Open Subtitles لكن إذا أيّ شخص من السجناء حاول الهروب سأقتل عشرة آخرين بدلاً منه
    Seni döven mahkumlardan ben sorumlu olduğum için bu düşmanca tavrını üzerime alınmıyorum. Open Subtitles لا آخذ نبرتك العدائيّة تجاهي إهانة طالما أنّي المسئول عن المساجين الذين ضربوك.
    Kampı kuran mahkumlardan geriye sadece ikisi kalmış. Open Subtitles انهم كلُ من تبقوا من المساجين الذين بنوا هذا المعسكر
    mahkumlardan birine 2 günde 2 zarf gelmiş. Open Subtitles أحد النزلاء هناك تلقى ظرفان خلال اليومين الماضيين
    İkinci Dünya Savaşı sırasında Japon gardiyanları hapishaneye yeni bir mahkum geldiği zaman eski mahkumlardan birini öldürürlerdi. Open Subtitles حراس المعسكر الياباني في الحرب العالمية الثانية دائماً يختاروا رجل واحد لقتله كلما تصل دفعة جديدة من السجناء
    Sorun şu mahkumlardan biri sana ayrıcalıklı davranıldığını görürse, ki bunlar hayvan, üstüne geleceklerdir. Open Subtitles المشكله انه.. اذا أي من السجناء رءاك حصلت على معاملة خاصة انهم حيوانات
    İsyancı mahkumlardan sorumlu general için çalışmıştınız değil mi? Open Subtitles عملت لدى المسؤول العام عن السجناء المتمردين, أليس كذلك؟
    Diğer mahkumlardan ilaçlar aldım. Open Subtitles لذا أخذت مجموعة من الحبوب من السجناء الاخرون
    Gardiyanların çoğunun, mahkumlardan dikkat etmeleri gerekenden daha kötü ünleri vardır. Open Subtitles أغلب الحراس هناك لديهم سمعة أسوأ من السجناء الذين من المفروض أن يراقبوهم
    Diğer mahkumların en çok ne tür mahkumlardan nefret ettiklerini bilirsin. Open Subtitles أنت تعرف أى نوع من السجناء يكرههم السجناء الأخرون بشده
    Bırakalım da elimdeki mahkumlardan hangisinin idam edileceğine halk karar versin. Open Subtitles لندع الناس تُقرر أيًّا من السجناء الذين بقبضتنا سيُعدم.
    Hala hayatta olmasının tek nedeni... gardiyanların hücresine koydukları mahkumlardan çok para kazanmaları. Open Subtitles سبب واحد يجعلة على قيد الحياة الحراس يكسبون بعض المال بوضع المساجين فى زنزانتة
    mahkumlardan söz etmişken şunu da söylemek istiyorum. Open Subtitles و حيث أني الآن ذكرت المساجين أريد أن أخبركم شيئا
    mahkumlardan birkaç arkadaş edinseydin durumun daha iyi olabilirdi. Open Subtitles أوَتعلم، ربّما يتحسّن حالك ما إن تصنع بعض الصداقات مع المساجين.
    "mahkumlardan elbiselerini asmaları istendi." Open Subtitles "يُجبر النزلاء على ترك ملابسهم على أحد الرفوف
    Cobb diğer mahkumlardan çok daha uzun süre hücre hapsi cezası almış. Open Subtitles (كوب) قضى وقتاً في الحبس الافتراضي أكثر من أيّ سجينٍ آخر.
    Sebebi de pozisyonunu kullanarak mahkumlardan seks talep etmesi. Open Subtitles من سجن للنساء بسبب الادعاءات انه كان يستغل منصبه ليضغط للحصول على خدمات جنسية من السجينات
    Galuska'ya mahkumlardan birini ölümle tehdit etme suçunu mu yıktın? Open Subtitles لقد لفّقت لـ(غالوسكا) تهمة أنّه يُهدد أحد المُسرحين تحت وصايته؟
    Memur Joseph Howard, ve mahkûmlardan Lou Wrath, Junior Pierce ve Kenny White. Open Subtitles الضابِط جوزيف هاورد و المَساجين لو راث جونيور بيرس و كيني وانغلَر
    Tahliye ettiğin mahkumlardan haraç kesen memurla konuştuğumu sanıyorum. Open Subtitles ظننتُ أنني أتحدث مع الرجل الذي يبتز المفرج عنهم تحت وصايته لأجل أن يدفعوا له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more