"mahvedemez" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدمر
        
    • يفسد
        
    • يخرب
        
    • سيخرب
        
    • يفسده
        
    • يُفسد
        
    Çünkü böylesine güzel, güneşli bir günü kâr ve kazançlardan konuşmak dışında hiçbir şey mahvedemez. Open Subtitles لأنه لا يمكن أن يدمر أي شيء يومٌ مشمس جميل مثل هذا مثل الحديث عن الأرباح والمكاسب
    Hiç kimse, hiç kimse benim eserimi mahvedemez, beni anlıyor musun? Open Subtitles لن يدمر أحدهم عملى هل تسمعنى ؟
    Geri dur, robot. Benden başka hiç kimse ailemin tatilini mahvedemez. Open Subtitles تراجعوا ايها الروبوتات ، لا أحد يفسد اجازة عائلتي ما عداي
    Aldırmamaya çalış. Evet, haklısın. Bunu mahvedemez. Open Subtitles أجل انت محقة لا يمكنه أن يفسد هذا اليوم
    Çünkü açıklamak gerekirse Serena hiçbir şey bir para kavgasından daha hızlı, bir ailenin itibarını mahvedemez. Open Subtitles دعيني إخبركَ بأمر ما .. سيرينا لا شيء يخرب العائلة أسرع
    Ve bu son olay bile, bu doğum günümü mahvedemez. Open Subtitles ولا حتى هذا سيخرب عيد ميلادي
    Gerçekten bunu hiçbir şey mahvedemez. Eyvahlar olsun. Alvin. Open Subtitles حرفياً , لا شيء يمكن أن يفسده لي الفين
    Evet ve bu varken, kimse sonunu mahvedemez. Open Subtitles أجل، وبهذه الطريقة، لن يستطيع أحدهم أن يُفسد النهاية عليكِ
    Sağda solda çene çalan bir kadın kadar hiçbir şey bir poker oyununu mahvedemez. Open Subtitles ... لا شيء يدمر القمار الجيدة أكثر ... من سيدة تثرثر كثيراً، و
    Hiçbir şey gecemi mahvedemez! Open Subtitles لن يستطع احد ان يدمر ليلتى
    - Öğrencilere mesaj veriyor diyor ki hiçbir şey, hayatınızı bir bebekten daha çok mahvedemez. Open Subtitles -يعلم الطلاب... أن لا شئ يدمر... حياتك كالأطفال
    Belli ki bir büfede çalıştığın için cebimdekini görünce kızmış olabilir şeker için milyonları mahvedemez demiş olabilirsin. Open Subtitles أعذرني ، يبدو أنني عندما أكون سكرانتتساقطالأشياءفيجيبي ... .. -لايمكن أن يدمر ميزانيتهم كيس من الحلوى
    Söyleyeceğin hiçbir şey bunu mahvedemez. Open Subtitles اي شي تقوله يمكن ان يدمر ذلك
    - Kimse benim oyunumu mahvedemez. Open Subtitles -لن يدمر أحد مسرحيتى
    Aman Tanrım! Hiçbir şey iyi bir randevuyu erkek arkadaşının gelmesinden hızlı mahvedemez! Open Subtitles يا الهي لا يفسد موعداً رائع اسرع
    Hiçbir şey bu anı mahvedemez. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يفسد هذه اللحظة
    Benim partimi mahvedemez. Open Subtitles الوغد كاد يفسد حفلتي
    Beyler, bu harika. Hiçbir şey bu anı mahvedemez. Open Subtitles يا رفاق هذا مثالي لا شيء يمكن أن يخرب هذا
    Hiçbir serseri benim tatilimi mahvedemez. Open Subtitles ليس لص سيارات يخرب عطلتي
    Bu geceyi hiçbir şey mahvedemez. Open Subtitles لا شيء سيخرب هذه الليلة.
    Evet ama bu bile günümü mahvedemez çünkü bu akşam kızımla üniversiteye gitmeden önceki son yemeğimi yiyeceğim. Open Subtitles نعم، لكن لا يُمكن لذلك حتى أن يُفسد يومي لأنّ هذه الليلة هي ليلتي الأخيرة المُميّزة جداً لمُشاركة العشاء مع ابنتي قبل ذهابها للكلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more