"mahzuru var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تمانع
        
    • هل تمانعين
        
    • أتمانع لو
        
    • هل لديك مانع
        
    • هل هي موافقه
        
    • هل تمانعي
        
    • أتمانع أن
        
    • أتمانعى
        
    • أتمانعين لو
        
    • حسناً هل تسمح
        
    Kavrama kuvvetinizi ölçebilmem için bu aleti en kuvvetli elinizde elinizden geldiğince sıkmanızın bir mahzuru var mı? TED هل تمانع الإمساك بيدك بهذه الأداة بأقصى قوّتك كي أقول بقياس قوّة قبضتك؟
    Güzel. Hızlıca bir bakmamın mahzuru var mı? Open Subtitles جيد ، هل تمانع لو ألقيت نظرة سريعه عليها؟
    - İyiyim. Rozetinle kimliğine bakmamın mahzuru var mı? Open Subtitles هل تمانع لو ألقيت نظرة على شارتك، وهويتك؟
    - Fazla kalmayacağım. mahzuru var mı? - Hayır, elbette yok. Open Subtitles سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع
    Affedersiniz sinyorita, size eşlik etmemizin bir mahzuru var mı? Open Subtitles المعذرةيا آنسة هل تمانعين لو انضممنا إليك؟
    Birkaç test yapmamın bir mahzuru var mı? Open Subtitles أتمانع لو قمتُ ببعضِ الفحوصات؟
    Orada neler olduğunu bana anlatmanın bir mahzuru var mı? Open Subtitles هل تمانع تقول لي الجحيم ما حدث للتو هناك؟
    Size birkaç soru sormamın bir mahzuru var mı, Bay Ewell? Open Subtitles هل تمانع إذا سألتك بعض الأسئلة سيد "اويل" ؟
    Size birkaç soru sormamın bir mahzuru var mı, Bay Ewell? Open Subtitles هل تمانع إذا سألتك بعض الأسئلة سيد "اويل" ؟
    Vince, kaç yaşında olduğunu sormamın mahzuru var mı? Open Subtitles فينس , هل تمانع اذا سألتك كم عمرك؟
    Senin yaşını sormamın mahzuru var mı koç? Open Subtitles هل تمانع اذا سألتك كم عمرك, يا كابتن؟
    Bay Crewe, bir resim çektirmemizin mahzuru var mı? Open Subtitles سيد كرو, هل تمانع لو أخذنا صورة؟
    Şu tezgahın arkasına bakmamın bir mahzuru var mı? Open Subtitles هل تمانع أن ألقي نظرة خلف الكاونتر؟
    Kadın avcılarının sizi rahatsız etmesine engel olmak için sizinle birlikte beklememizin bir mahzuru var mı? Open Subtitles هل تمانعين لو انتظرنا معكِ؟ تعرفين , لكي نبعد عنك المتطفلين ونمنعهم من إزعاجك؟
    Biraz içeri gelmemin bir mahzuru var mı acaba? Open Subtitles هل تمانعين بأن أدخل إلى الداخل للحظة, من فضلك؟
    Aynı tarafa gittiğimize göre, birlikte yürümemizin mahzuru var mı? Open Subtitles أنتي هل تمانعين إذا كنا سوف نسير مع بعض بما أننا ذاهبون في نفس الإتجاه ؟
    Maçın skoruna bakmamın mahzuru var mı? Open Subtitles هل تمانعين لو شاهدت نتائج المباراة لا أمانع، لكن ربما تود تغيير رأيك
    Gray'in oğlu. Sana "G-Man" dememin bir mahzuru var mı? Open Subtitles (غريسون) إبن (غراي) أتمانع لو ناديتك بالرجل (ج)؟
    Eve kadar eşlik etmek isterdim ama yapamam. mahzuru var mı? Open Subtitles لقد اردت ان اراك بالبيت, ولكني لا استطيع, هل لديك مانع في ذلك؟
    Onu birkaç saat burada tutmamızın bir mahzuru var mı? Open Subtitles هل هي موافقه ان تبقيها هنا لبضع ساعات
    Affedersin, içeri bir bakmamın mahzuru var mı? Open Subtitles أرجو المعذرة, هل تمانعي لو أ... ألقي نظرة بالداخل؟
    Sigara içmemin mahzuru var mı? Open Subtitles سنتصرف كيفما تريدين - أتمانعين لو قمت بالتدخين ؟
    Barakana göz atmamın bir mahzuru var mı? Open Subtitles حسناً هل تسمح لو نظرت في سقيفتك هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more