| Evet, makasla koşmaman gerekiyorsa çit makasıyla hiç koşmaman lazım. | Open Subtitles | أجل، إن كان عليك ألا تتجول بمقص فعليك ألا تتجول بمقص تقليم أشجار |
| Onu küvette bahçıvan makasıyla tekrardan bıçaklamak yeterli bir delil olacaktı. | Open Subtitles | وقام بطعنها مرة اخرى فى الحمام بمقص الشجر |
| Gecenin ortasında budama makasıyla saçını düzeltmemi istiyorsun ama işe yaramayacak. | Open Subtitles | قد تظنين قص الشعر في منتصف الليل بمقص اللحوم يعطي نتيجة أفضل لكنه لن ينفع |
| Onca zaman bunu tek başına nasıl yaptın, hiç anlamıyorum. Genellikle kırpma makasıyla. | Open Subtitles | من كان يقوم بقص شعرك طوال ذلك الوقت كنت لا اقوم بحلقه عادتآ |
| Hâlâ da orada, elinde makasıyla. | Open Subtitles | وهاهو هناك حتى اليوم يجلس هناك مع مقصة |
| Topraklarını satacağını öğrendikten sonra kendi makasıyla onu hunharca öldürdünüz. | Open Subtitles | بإستكشافها لذلك كانت على وشك بيعها للمطوريين قتلتها بقسوه بمقصها الخاص |
| Bahçe makasıyla meme uçlarını kesti. | Open Subtitles | تقطع حلمات ثدييها بمقص الحديقة |
| Çünkü kız arkadaşın bir solak makasıyla beni yaraladı. | Open Subtitles | لأن حبيبتك طعنتني في ظهري بمقص أعسر. |
| Teneke makasıyla tırnaklarını kesen adam mı söylüyor bunu? | Open Subtitles | - يقول هذا الرجل- الذي يقوم بقص أظافر قدميه بمقص القصدير |
| Ve... Bahçe makasıyla bebeği öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | -وحاولتْ قتل الطفل بمقص جَزّ العشب! |
| Mezarda biri varmış. Yün kırpma makasıyla saçları kesmiş. Bu adamı çok merak ettim doğrusu! | Open Subtitles | -أرسلنا شخص للمعاينه إنه يقوم بقص الأظافر والشعر |
| Hâlâ da orada, elinde makasıyla. | Open Subtitles | وهاهو هناك حتى اليوم يجلس هناك مع مقصة |
| Topraklarını satacağını öğrendikten sonra kendi makasıyla onu hunharca öldürdünüz. | Open Subtitles | بإستكشافها لذلك كانت على وشك بيعها للمطوريين قتلتها بقسوه بمقصها الخاص |