Bu rezalet! Buradaki her şey Hughes Prodüksiyon'un özel malıdır. | Open Subtitles | كلّ شيء في هذه المكاتب ملكية خاصّة بهيوز للانتاج الفنى |
Onu satan Kral zaten. O artık Fransız malıdır. | Open Subtitles | الملك هو الذي قام ببيعه إنه الآن ملكية للتاجر |
Benim demek istediğim, üzerinde "ABD Hava Kuvvetlerinin malıdır" yazılı olmasıydı. | Open Subtitles | في الحقيقة قصدت القول أن عليها ملكية القوات الجوية |
Taşınmaz eşyalarınız artık Birleşik Devletler Hükümeti'nin malıdır. | Open Subtitles | أي شيء لا تستطيعون حمله.. هو الآن من ممتلكات حكومة الولايات الأمريكية المتحدة. 194 00: |
Tüm iç çamaşırlarım gibi o defter de "Sheldon Cooper'ın malıdır." | Open Subtitles | مثل كل ملابسي الداخليه، مكتوب علي هذا الدقتر ملكيه شولدون كوبر |
Bu şirketin malıdır. | Open Subtitles | هذه ملكيةُ الشركةِ. |
Nefes alayım demeyin, bayım. Devlet malıdır! | Open Subtitles | أجل, إحبس أنفاسك سيدي, هذه ملكية للحكومة. |
Buna bakma izniniz yok. Bu Savunma Bakanlığı'nın malıdır. | Open Subtitles | وليس النظر داخل هذا، هذا ملكية لوزارة الدفاع |
Hayır, onlar daima Kralın malıdır. | Open Subtitles | لا، أنهم دائماً يصبحوا من ملكية الملك |
Çöp tenekesindeki her şey bu dükkanın malıdır. | Open Subtitles | أيّ شئ في برميل الزبالة ملكية المخزن. |
Bunu biliyorsun. Bu adamın yanına gidersen, ...her tarafına "Winston Funk'ın malıdır" diye etiketler, onun başka bir mülkü olabilirsin. | Open Subtitles | ،إذا إقتربتِ من هذا الرجل فلربما يجدر بك أن تلصقي ملصق "ملكية وينستون فنك" على جبينكِ |
Üzgünüm, Shane. O hükümetin malıdır. Ayrıca daha yeni bir bebeğin oldu. | Open Subtitles | - اسف "شاين" , انه ملكية الدولة الان كما انه لديك طفل جديد , كيف ستتحمل هذا العبء؟ |
Ve bu mektup özel malıdır. | Open Subtitles | ويُعد ذلك الخطاب بمثابة ملكية خاصة |
Herkesin eseri kamu malıdır. | Open Subtitles | أى عمل إنسانى هو ملكية عامة |
Kanuna göre bir insanın malı çöpe atıldıktan sonra halkın malıdır. | Open Subtitles | "فيك" تحكم المحكمة العليا... -بأنّ نفايات المرء تصبح ملكية عامة حالما تصل إلى المنعطف -اخرس |
Arkasında boydan boya "Marshall'ın malıdır" yazan külot yok mu? | Open Subtitles | لا توجد "ملكية مارشال "عبر الخلف؟ |
Bu gemi uzay ajansının malıdır. | Open Subtitles | هذه ملكية وكالة الفضاء |
Özür dilerim efendim. O bir hükümet malıdır. | Open Subtitles | عفوا يا سيدي هذه ممتلكات حكومية |
Bu hastane malıdır, tamam mı? | Open Subtitles | هذا من ممتلكات المستشفى، حسنا؟ |
Bu devletin malıdır. Kes şunu! | Open Subtitles | هذه ممتلكات الحكومة أوقف هذا |
Elçilik görevleri sırasında alınan her türlü hediye ve andaç, Birlesik Devletler malıdır. | Open Subtitles | أي هدايا أة تذكارات تم تسلمها أثناء عمل في مهام السفاره هي ملكيه للولايات المتحده |
O dizüstü bilgisayar devlet malıdır. | Open Subtitles | الحاسب الحاسب ملكيه لحكومه الولايات المتحده |
Dekor bölümünün özel malıdır. | Open Subtitles | هي ملكيةُ رسميةُ لقسمِ الدعم |