"mal olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكلف
        
    • تكلف
        
    • سيكلفك
        
    • سيكلفنا
        
    • سيكلّف
        
    • لتكلفة
        
    • ستكلفني
        
    • يكلفك
        
    • يتكلف
        
    • يكلف
        
    • سيكلّفك
        
    • ستكون تكلفة
        
    Ve bu ayrıcalık size, minimum 100 bin dolara mal olur. Open Subtitles على سبيل المكافأة، سيكلف 100،000 دولار، والحد الأدنى.
    Kardeşimi öldüren o pislikleri, ...temizleyecek birini tutmak ne kadara mal olur? Open Subtitles كم سيكلف لأستاجر شخص لهؤلاء الخنازير ؟ الذين قتلوا أخي الصغير
    Anahtar can alıcı bir yenilik bütünleştirici tasarım diyoruz genellikle çok büyük enerji tasarrufu sağlar tasarrufsuzluktan daha ucuza mal olur TED الشيئ الأساسي هو الابتكار الهدّام الذي نسميه بالتصميم المتكامل والذي ينتج غالباً مدخرات كبيرة من الطاقة تكلفتها أقل من المدخرات الصغيرة أو لا تكلف أي مدخرات
    Bu sana günlük 50$ artı masraflara mâl olur. Open Subtitles سيكلفك 50 دولار لليوم ، بالإضافة للنفقات
    Önümüzdeki senenin çizgilerine tekrar başlamak bize ne kadara mal olur? Open Subtitles ماذا سيكلفنا البدء بالعمل مجدداً على مجموعة العام المقبل؟
    Değişiklik yapmak için iyi bir zaman. Bir servete mal olur Open Subtitles هذا وقت جيّد لعمل تغييرات l سيكلّف هذا ثروة
    Yeniden yapma ile ilgili teklifler istemiyorum. Bu yeri ortadan kaldırmak kaça mal olur onu bilmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد عروضاً تطويرية، أريد موازنة تقديرية لتكلفة هدم هذا المكان.
    Öyle değil, satın almak istesem bana ne kadara mâl olur? Open Subtitles أعني , إن اردت شراء هذه اللعبة منك , كم ستكلفني ؟
    Sıcak suyla banyo yapmak size iki tekliğe mâl olur. Open Subtitles الحمام يكلفك دولاران للماء الساخن
    Elbette reklamlar daha büyük bir kitleye yönelik olmalı, bu da daha fazla paraya mal olur. Open Subtitles بالطبع، الإعلانات التي تصل إلى جمهور أكبر وهذا سيكلف كما تعرف المزيد من المال
    Şimdi beni dinle, tamam mı. Bahsettiğin histeriyi düzenlemek milyonlara mal olur. Open Subtitles انصت إلي، لتوظيف الصخب الاعلامي الذي تتحدث عنه، سيكلف الملايين
    Efendim bu 60,000 dolara mal olur. Open Subtitles سيادة المحافظة، ذلك سيكلف الحملة 60الف دولار
    Bu çok fazla paraya ve çok fazla zamana mal olur ve bazen, bir ilaç piyasaya sürüldüğünde bile, tahmin edilemez bir yön çizer ve insanlara zarar verir. TED تكلف العملية الكثير من المال، والكثير من الوقت، وفي بعض الأحيان، حتى عندما تنزل الأدوية إلى السوق، فإنه لايمكن التنبئ بنتائجها وقد تضر الناس
    Düşüncesiz hareketler hayatlara mal olur. Seninkine de. Open Subtitles المخاطرات اللعينة تكلف الأرواح.
    Tente hesabı yaparsak kilo başına 40 sente mal olur. Open Subtitles كيف سنقوم بفعل ذلك؟ لقد قيل لي أن هذه الأقمشة تكلف $0.40للكيلو
    Şeyinin yarısına mâl olur. Open Subtitles سيكلفك هذا الكثير.
    Bu sana bir 39 dolara daha mâl olur. Open Subtitles - - سيكلفك هذا 39 دولاراً
    Aslında o dev çek bize 200$'a mal olur. Open Subtitles حسنا , شيك عملاق سيكلفنا 200 دولار لصنعه
    Peki bir öğleden sonra bir dükkanın önüne 10 kadın dizip bütün malı aldırmak kaça mal olur? Open Subtitles إذن كم سيكلفنا لنحضر مئة إمرأة مصطفات عند متجر واحد في الواحدة ظهراً ونصفيهم سوية؟
    Ama bir servete mal olur. Open Subtitles لكنه سيكلّف ثروة
    Kampanyalar pahalıya mal olur. Open Subtitles حزبك ألظاهر مال لتكلفة ألحملات
    Kelime başına 25 sente mâl olur. Open Subtitles وسوف يكلفك 25 سنتا للكلمة.
    Geri götürmek yanında götürmekten daha pahalıya mal olur. Open Subtitles شحنها مرة اخرى يتكلف اكثر من شراء بضاعة جديدة
    Hayvan denetim birimini arasak, bir sürü paraya mal olur. TED إن اتصلنا بخدمة "مراقبة الحيوانات"، فذلك يكلف الكثير من المال.
    Şezlonglar filan. Servete mal olur. Kendin mi kazacaksın? Open Subtitles سيكلّفك ذلك مبلغًا طائلًا، هل ستحفر له بيديك؟
    Tamam da otostop yapmak ne kadara mal olur? Open Subtitles أجل، لكن كم ستكون تكلفة توصيلة بوسيلة نقل عابرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more