Malamore ötmüş, Genny de Vele'de kendilerine barikat kurdurmuş. | Open Subtitles | و (مالمور) مختفي، و (غيني سفستانو) متحصن في مكان منيع. |
Malamore'ye, Gennaro'nun anlaşmasına uyduğumuzu söyle. | Open Subtitles | (أخبري (مالمور) أنّنا نحترم اتّفاقية (جينارو. |
İsyancılar ile başliyoruz Malamore'ye söyle. | Open Subtitles | أخبري (مالمور) أنّنا سنبدأ مع المتمرّدين. |
Malamore'nin satış yaptığı yerlerden artık biz sorumluyuz. | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا، مكان مُتاجرة (مالمور) لنا، إنّنا المسؤولون. |
Don Pietro, Malamore iyi, ama Angelo, o gitmiş. | Open Subtitles | دون (بيترو)، (مالمور) سليم، لكنّ (أنجلو) فارق الحياة. |
Uzun süredir dinleniyordum, Malamore. | Open Subtitles | (لقد أرتحت بما فيه الكفاية، (مالمور |
Malamore'yi ara, bir görüşme istediğimizi söyle. | Open Subtitles | توصل إليه (مالمور)... أخبره بأننا نريد مقابلته |
Alarma geçir Malamore, Herkesi alarma geçirin. | Open Subtitles | أنذر (مالمور)، بل أنذرهم جميعًا. |
Ciro'nun Malamore'nin, arkasında olduğuna eminim. | Open Subtitles | (مالمور) متأكّد من أن (شيرو) المتسبب. |
Malamore sizinle konuşmak istiyor. | Open Subtitles | (مالمور) يبحث عنكِ يريد التحدث معك.. |
Malamore'a söyle, Don Pietro ile görüşmek istiyorum. | Open Subtitles | أخبر (مالمور) لا بد وأن اتحدث مع (دون بيترو)... |
- Malamore'un telefonunu hackledik, bir sürü numara arıyor. | Open Subtitles | لدى (مالمور) العديد من الأرقام ...جميعها منسوخة |
Don Pietro ne istiyor Malamore? | Open Subtitles | مالمور) مالذي يريده (دون بيترو)؟ |
- Malamore'nın yeri ne kadar kazanıyor? | Open Subtitles | -كم يجني موقع (مالمور)؟ |
Malamore'un adamları nerede? | Open Subtitles | أين رجال (مالمور)؟ |
- Malamore'nın evi nerede? | Open Subtitles | -أين منزل (مالمور)؟ |
Malamore, burada kimse yok. | Open Subtitles | مالمور)، لا يوجد احد هنا) |
Malamore biliyor. | Open Subtitles | (مالمور) علم بذلك... |
Kalk, Malamore! | Open Subtitles | (قم يا(مالمور! |