"manası yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا فائدة
        
    • لا معنى
        
    • لا جدوى
        
    • ليست هناك فائدة
        
    • يوجد فائدة
        
    Babası öldükten sonra kızı kurtarmanın pek bir manası yok. Open Subtitles لا فائدة من إنقاذ طفلتك إذا انتهى الأمر بموت أبيها
    Öyle kuşlara bağırıp durmanın manası yok. Open Subtitles لا فائدة من الصراخ هكذا كالطيور , أتعرف هذا
    Ziyaret saatlerinde buraya gelmenizin bir manası yok. Open Subtitles لا فائدة من القدوم هنا لأجل ساعات الزيارة
    İnsanları feda etmenin manası yok! Open Subtitles المزيد من التضحية بحياة الناس هو لا معنى له
    Sunagakureli bir takımla savaşmamızın bir manası yok. Open Subtitles لا جدوى من قتال مشاركي قرية الرمل مع بعضهم
    Yalan söylemenin manası yok artık. Open Subtitles ليست هناك فائدة من الكذب بعد الآن
    Sana da olmaya başlamadan üzerinde konuşmanın bir manası yok. Open Subtitles قبل أن يبدء بالحدوث اليك , لا يوجد فائدة من مناقشته
    Bu gerçekten dolayı alınmanın manası yok. Open Subtitles لا فائدة من أن تنزعجي من الحقيقة
    Hastalığı değil de belirtileri tedavi etmenin bir manası yok. Open Subtitles لا فائدة من علاج الاعراض و ترك المرض
    Yarısı yokken ders yapmanın manası yok. Open Subtitles لا فائدة من الدوام ونصفهم غائب
    Yakınmanın hiçbir manası yok Open Subtitles لا فائدة من التذمر
    Gereksiz yere uzatmanın manası yok. Open Subtitles لا فائدة من تأخير ذلك
    Tahmin yürütmenin manası yok. Open Subtitles لا فائدة من التخمين
    Savcılık ve hakim çok etkin şekilde çalıştı, kovuşturmanın bir manası yok. Open Subtitles ‫قام الادعاء وفضيلة القاضي ‫بعملهم بفعالية عالية ‫لذلك لا معنى للاستئناف
    Yarın idmanda hamlamış olmanın bir manası yok, değil mi? Open Subtitles لا معنى في أن يكون قرحة جدا لتدريب غدا، أليس كذلك؟
    Bence geçmişi konuşmanın manası yok. Open Subtitles أعني، لا معنى للحديث عن الماضي
    Pekala konuyu uzatmanın bir manası yok. Open Subtitles حسناً إذاً، لا جدوى من المناورة حول الموضع
    Seninle konuşmanın manası yok, üstelik bu zamana kadar hiç anlamadın. Open Subtitles لا جدوى من الحديث معك، أنت لا تفهم حتى الآن
    Ama işlemediğin bir suç için ölmenin de bir manası yok. Open Subtitles لكن لا جدوى من الموت بسبب جريمة لم تقترفها
    Onlar olmadan tavuk kızartmanın manası yok. Open Subtitles ليست هناك فائدة من طهي الدجاج بدونهما
    Bana göre Detroit'in yapılı arabalarını kullanmadıkça Amerika'da olmamın bir manası yok. Open Subtitles بالنسبة لي ، لا يوجد فائدة من التواجد في امريكا بدون قيادة سيارة ديترويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more