"manchester'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مانشستر
        
    Manchester'da bir hastanede çalışıyor. Nolede bizimle olmak için geldi. Open Subtitles إنه يعمل في مانشستر الآن في المشفى سينضم إلينا في رأس السنة
    Altı yıl Manchester'da oynadım. Ve orada kazanılacak her şeyi kazandım. Open Subtitles لعبتُ في مانشستر لستة أعوام .وفزتُ بكل شيء يُمكن حينها
    Manchester'da akrabalarımı ziyaret ediyordum. Open Subtitles عدت للتو في مانشستر لزيارة الأقارب.
    Oswald'un kargo uçağı, yükünü Manchester'da boşaltıyor. Open Subtitles طائرة حمولة " آزولد " تفرغ البضاعة في " مانشستر "
    Ekonomist için çalışırken Manchester'da bir sene yaşadım. Open Subtitles . لقد عشت في "مانشستر" ، لمدة سنة . عندما كتبت عن العالم الاقتصادي
    - Manchester'da büyümüşken sen nereden biliyorsun? Open Subtitles -وكيف تعرفهُ أنت، بعد قضاء سنوات نشأتك في "مانشستر"
    Bazı evrakları almak için Manchester'da bir adamla buluştum. Open Subtitles قابلكُ شخصاً في " مانشستر " ؛ لأخذ منه بعض الوثائق.
    Manchester'da okuyacaktım. Ne okuyacaktın? Open Subtitles ـ لديّ مكان في "مانشستر" ـ ما كنتِ تنوين دراسته؟
    En az bir hafta Manchester'da olmalıyım. Open Subtitles فسأكون في "مانشستر" لمدة أسبوع على الأقل.
    (Gülüşmeler) Çünkü Manchester'da işsiz bir oğlunuzun olması çok utanç vericidir, TED (ضحك) وذلك لانك لديك ابناً عاطلاً في مانشستر يعتبر حقاً محرجاً نوعاً ما
    Bir örneği İslam fobisini alaya alan hiciv içeren bir video hazırlamak ve sanal dünyada beyaz üstünlüğüne ait müzikle ilgilenen ve özellikle Manchester'da yaşayan 15-20 yaştakileri hedeflemek olabilir. TED أحد الأمثلة هو إعداد فيديو تهكمي يسخر من رهاب الإسلام، ويستهدف الفئة العمرية 15 إلى 20 سنة على الإنترنت الذين يهتمون بموسيقى السلطة البيضاء ويعيشون في "مانشستر".
    Sadece Manchester'da demek istemiştim. Open Subtitles أقصد في مانشستر فحسب.
    O gün Manchester'da ölebilirdik. Open Subtitles (كان من الممكن ان نموت في هذا اليوم في (مانشستر
    Manchester'da bir saat aktarmalı bir Paris uçagında bilet ayarlayacaklarmış. Open Subtitles توفر لي طيران إلى (باريس) مع توقف لمدة ساعة في (مانشستر)
    Manchester'da bir saat aktarmalı bir Paris uçagında bilet ayarlayacaklarmış. Open Subtitles توفر لي طيران إلى (باريس) مع توقف لمدة ساعة في (مانشستر)
    Londra'da çok uzundu ve Manchester'da da çok uzun olacak. Open Subtitles كانت طويلة جداً في (لندن) وستكون طويلة في (مانشستر)
    - Manchester'da cenaze evi yok mu? Open Subtitles -ألا يوجد بيوت "جنازة" في "مانشستر"؟
    Manchester'da sadece özel servis veren... küçük bir yer açmayı hayal ediyorum. Open Subtitles أدير متجراً صغيراً في (مانشستر) في (إنكلترا) يلبي طلبات المتخصصين فقط ليعرفوا أنهم بين أمثالهم فقط...
    Manchester'da atom çekirdeğini keşfeden ünlü fizikçi Ernest Rutherford bir keresinde, "Tüm bilimler ya fiziktir ya da pul koleksiyonculuğudur. Open Subtitles في الواقع أن الفيزيائي المشهور جداً (ارنست رذرفورد) الذي اكتشف النواة الذرية في مانشستر قال مرةً كُل العلم إما أن يكون فيزياء أو أن يكون تجميع طوابع.
    - Merkezi Manchester'da. Open Subtitles -مقرّها في مانشستر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more