"mankenleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • العارضات
        
    • عارضات
        
    • الدميات
        
    • بالعارضات
        
    • خشبية
        
    • النماذج
        
    mankenleri bilirsin. Hepsinin bir asistanı olur. Open Subtitles .اتعرفى ان هؤلاء العارضات .يملكون بعض الوساوس
    Bendel'in mankenleri başsız, böylece müşteri giysiyi herhangi birinin üstünde hayal edebiliyor. Open Subtitles متجر بنديل يقتلع رؤوسهم حتى يتسنى للمشتري تصوّر نفسه في أي واحده من العارضات
    65 kilo altındaki tüm mankenleri yasaklardım. Open Subtitles سأمنع كل عارضات الازياء بأوزان اقل من 130 باوند
    Sizce de vitrin mankenleri hayal gücümüze hakaret değil mi? Open Subtitles ألا تُعتبر عارضات الأزياء إهانة لمخيلاتكم؟
    Paramız ancak mankenleri kiralamaya yetmişti. Open Subtitles لقد أمكننا تحمّل نفقة إستأجار الدميات فقط
    Mankenciler ise, kadınları değil mankenleri kafaya takmıştır. Open Subtitles فهؤلاء المهووسون مغرمون بالعارضات و ليس النساء العاديات
    Kabaca boyanmış, o kadar komik olmayan sokak sanatı mankenleri. Open Subtitles رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية
    #Biraz müzik yapalım, para yapalım Karımız olacak mankenleri bulalım.# Open Subtitles دعنا نصنع بعض الموسيقى، نكسب بعض الأموال نعثر على بعض النماذج للزوجات
    Gelecek ayın sayısında bu mankenleri ön plana çıkarabilirsin. Open Subtitles و نالوا دعاية كبيرة على ذلك و يمكننا إظهار العارضات
    Gösterinin devamında sağlıklı mankenleri çıkarmak elbette benim fikrimdi. Open Subtitles كان إخراج العارضات البدينات في النهاية فكرتي بالطبع شعاري هو
    Ralphie geceyi köprüden vitrin mankenleri atarak geçirmek istedi, ben de eve geldim ve her zamanki gibi odamda uyudum. Open Subtitles رالفي اراد ان يقضي الليلة لرمي العارضات قبالة الجسر لذا انا عدت الي البيت ونمت في غرفتي مثل دائما
    Sıska mankenleri daha sıska, mükemmel tenleri daha mükemmel ve imkansızı mümkün hale getiririz, ve basın tarafından sürekli eleştiriliriz, fakat bazılarımız yılların deneyimine sahip gerçekten yetenekli sanatçılarız ve görüntüleri ve fotoğrafı gerçekten takdir ederiz. TED نجعل العارضات النحيفات أنحف والجلد المثالي أكثر مثالية والمستحيل ممكنا، ويتم انتقادنا في الصحافة طوال الوقت، لكن بعضنا في الواقع فنانون موهوبون بسنوات من الخبرة وتقدير حقيقي للصور والفوتوغرافيا.
    Sonra mankenleri satan adamı buldum ve onu aradım. Open Subtitles إذاً، عرفت من يوّرد العارضات وإتصلت به
    Endişelenme. Yalnızca mankenleri filme alıyorum. Open Subtitles لا تقلقي فأنا أصور العارضات فقط
    Victoria'nın gizli mankenleri etrafta azgınca hoplayıp zıplayacaklar ya da ya da Yale Üniversitesinin aptal öğrencileri birleşip takılacaklar. Open Subtitles امممم عارضات فكتوريا سيكريت بملابسهم الداخلية او طلبة سابقين بجامعة ييل يجمعون شمل فرقتهم الموسيقية الغبية
    Hayır, ama mankenleri takip ederim. Mankenler de sporcuları takip eder. Open Subtitles لا , لكننى اتابع عارضات الازياء و عارضات الازياء يتابعون الرياضيون المحترفون
    Sabahtan beri boğulan mankenleri kurtarıyor. Open Subtitles لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح
    Sabahtan beri boğulan mankenleri kurtarıyor. Open Subtitles لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح
    Sen en afilisinden bir yer ayarla, ben de mankenleri getireyim. Open Subtitles لما لا تحصل على مكان رائع .وسآتي بالعارضات عارضات؟
    mankenleri almaya birlikte gidelim. Open Subtitles .إنه عمل اثنين .اثنينا سنأتي بالعارضات
    Kabaca boyanmış, o kadar komik olmayan sokak sanatı mankenleri. Open Subtitles رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية
    Kabaca boyanmış, o kadar komik olmayan sokak sanatı mankenleri. Open Subtitles رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية
    İnsanlar bu işin temeline mankenleri oturtuyor... Open Subtitles الناس وضع النماذج على هذا التمثال مجنون، ولكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more