"masalarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • طاولات
        
    • طاولتهم
        
    • مكاتبهم
        
    • فى مطاعمهم
        
    - çünkü eşlerinizin tuvalet masalarında bunlardan ve ponponlardan vardır. Open Subtitles لأن طاولات تزين زوجاتكم ستحتوي على علب و بقايا بودر
    - Tüm dünyadaki 21 masalarında da bu faktör geçerli mi? Open Subtitles طاولات البلاكجاك فى كل انحاء العالم تلك هى طريقة تعاملك مع ذلك الامر؟
    Bu bir fikir. Gelecekteki dünyaya dair fikirlerim. Ama aynı zamanda Seul'de, Kore'de, Amsterdam'da Hamburg'ta ve New York'ta belediyelerin masalarında. TED هذة فكرة , انها في تصميمي للعالم القادم و لكن ايضا علي طاولات مباني البلدية في سيول كوريا في امستردام, في هامبرج في نيويورك
    Ama Antik Yunan'da filozoflar için masalarında insan kafatası bulundurmak bir adetti. Open Subtitles لكن في العهد اليوناني القديم ...فقد كانت عادة للفلاسفة أن يحتفظوا بالجمجمة على طاولتهم
    Sana masalarında yer yok. Open Subtitles لن يمنحوكَ مجلسًا على طاولتهم قط
    NTAC ajanları, en tehlikeli 4400ler dışarıda gezinirken gerçekten masalarında uyumuşlar. Open Subtitles أفراد القيادة الدولية ناموا على مكاتبهم بمعنى الكلمة بينما أخطر أفراد الـ 4400 يخرجون من الباب
    Bu, bütün çalışanların aynı anda masalarında olmadıkları tek zamandır. Open Subtitles إنها المرة الوحيدة التي يخرجون منها الموظفين من مكاتبهم في نفس الوقت
    Buraya gelmekteki sebebiniz ve bizden duymak istediğiniz, dışarı çıkıp onların masalarında yer edinmemiz için yalvarmamız gerektiği... ise, tekrar söylüyorum yanlış yere geldiniz. Open Subtitles تعتقدون بأنكم ستأتوا إلى هنا ...وتسمعونا نقول لكم أن تخرجوا من هنا وتتوسلوا ...إلى مكان فى مطاعمهم التى تقدم الغداء ، أقول لكم مرة أخرى أنكم جئتم إلى المكان الخطأ
    Eğer biraz para kazanmak istersen şansını blackjack masalarında denemelisin. Open Subtitles تريد أن تجمع بعض المال , ربّما يجب أن تستمرّ فى طريقك... وتجرب حظّك في طاولات البلاك جاك.
    Hastalar ameliyat masalarında can verdi. Open Subtitles مات المرضى على طاولات العمليات
    Eminim ki o tezgahlardakileri paylaşırlar ve yiyeceğin yarısını bu akşamki Şirketler Kongresi'nde CEO'ların masalarında görürüz. Open Subtitles اراهن انهم سيقتسمون هذا القش ونصف هذا الطعام سينتهي على طاولات نصف مدراء الشركات في ذلك الـ"كونجرس للشركات" الليلة
    Yüksek silindirli yirmibir masalarında para kaybedip duruyorlarmış. Open Subtitles لقد كانوا يخسرون أموالاً على طاولات الـ"بلاك جاك" ذات المبالغ الكبيرة.
    Otel çevresinde ve kumar masalarında... hiç yanında birini gördün mü? Open Subtitles هل رأيته مع أحد بالفندق و طاولات اللعب؟
    Satranç masalarında olacağım. Open Subtitles سأكون عند طاولات الشطرنج وحيداً
    Onların masalarında oturuyormuşuz. Open Subtitles لقد قالوا بأننا جلسنا على طاولتهم
    Bir de utanmadan masalarında oturuyorsun. Open Subtitles ولا يمكنك الجلوس علي طاولتهم
    Kaç kişi her gün saatlerce masalarında sıkılmış bekliyor ve hayatları boyunca haftanın, hatta yılın kaç gününü bu şekilde geçiriyorlar? TED كم عدد الأشخاص الذين يشعرون بالملل في مكاتبهم لكم عدد من الساعات كل يوم؟ وكم يوماً في الإسبوع؟ وكم أسبوع في السنة؟ ولكم سنة في حياتهم؟
    Bence hepsi burada kalmalılar. Koca ayaklarıyla büyük masalarında otururlarsa... Open Subtitles يجلسون هناك بأقدامهم الكبيرة على مكاتبهم الكبيرة ...
    masalarında büyük pirinç isimlikleri ve otura otura kıçlarının şeklini alan koltuklarıyla o soytarılar. Open Subtitles بلهاء لديهم لوحات نحاسية كبيرة ........ بأسمائهم على مكاتبهم و مؤخراتهم لها شكل مقاعد...
    Buraya gelmekteki sebebiniz ve bizden duymak istediğiniz, dışarı çıkıp onların masalarında yer edinmemiz için yalvarmamız gerektiği... ise, tekrar söylüyorum yanlış yere geldiniz. Open Subtitles تعتقدون بأنكم ستأتوا إلى هنا ...وتسمعونا نقول لكم أن تخرجوا من هنا وتتوسلوا ...إلى مكان فى مطاعمهم التى تقدم الغداء ، أقول لكم مرة أخرى أنكم جئتم إلى المكان الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more