"masraflarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصاريف
        
    • كلفة
        
    Vergilerden ve yargılama masraflarından kaçınmak adına... Open Subtitles ومن اجل تجنب دافعي الضرائب مصاريف المحاكمة الثانية
    Depoyu doldurduktan, bakım masraflarından ve iskele kirasından sonra geriye kalan miktar tam olarak... Open Subtitles بعد التّموين، مصاريف التّصليح، أجر الوقوف بالمحطّة يتبقّى لدينا صفر. -ماذا؟
    Gönderme masraflarından bahsettin mi? Open Subtitles هل ذكرت مصاريف الشحن؟
    Onun ölümü bizi en azından yargılanma masraflarından kurtarıyor. Dava kapanmıştır. Open Subtitles على الأقل وفر علينا مقتله كلفة محاكمته، لذا سنغلق هذه القضية
    Kalp yetmezliğinin yıllık maliyeti 37 milyar dolar, bu rakamın %80'i hastane masraflarından oluşuyor. TED إن كلفة النوبات القلبية هو 37 مليار دولار سنويا، 80 في المئة منها مرتبطة بالدخول للمستشفى.
    İşletme masraflarından koca bir on bin kayıp Sence Merlyn parayı Vertigo'ya mı harcadı? Open Subtitles ثمّة مبلغ 10 آلاف مفقودة من مصاريف التشغيل أتظنّ (ميرلِن) يصرف المال على "دوار" ؟
    İşletme masraflarından koca bir on bin kayıp Open Subtitles -ثمّة مبلغ 10 آلاف مفقودة من مصاريف التشغيل .
    İddianı desteklemem için bana tüm tamir masraflarından daha fazla rüşvet verdin. Open Subtitles لأنّك دفعتَ لرشوتي كي أكذب على شركة التأمين أكثر من كلفة التصليحِ ذاتها
    Masum sayilabilecek kuralları delmiş olan insanlara uygulaniyor ve maalesef işkence soruşturmanın en ucuz yolu. Yasal bir sisteme sahip olmaktan bile ucuz avukat masraflarından ve devletten gelen yardımlardan bile ucuz ve çoğu zaman böyle işlemekte. TED إنه للناس الذين قاموا بخرق القانون وبكل أسف لأن التعذيب هو أرخص أنواع التحقيق كلفة -- إنه أرخص من الحصول على نظام قانوني، وأرخص من تعيين محامي وحصول مبكر على مستشار -- وهو ما يحدث في أغلب الأوقات.
    Seni, beni ve tüm bayi sahiplerini yıllık elektrik masraflarından yüzlerce dolar kurtaracak bir yol buldum. Open Subtitles لقد وجدتُ طريقة لأفر لك ونفسي وجميع مالكي الأعمال ـ حرفيًا، مئات الدولارات في السنة في كلفة الكهرباء ـ وماذا ستكون هذه الطريقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more