"masseria'" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماسريا
        
    • مازاريا
        
    • سُرعان
        
    Birbirine düşman suç lordları Salvatore Maranzano'yla Joe Masseria arasında şehir genelinde bir bölge savaşı çıkınca... Open Subtitles بعد ذلك اندلعت حرب العصابات بين زعماء العصابات المتنافسة سالفاتوري مارانزانو وجو ماسريا
    ...ve onlara gölge eden bir adamı öldürmeleri gerekecek Joe Masseria'yı. Open Subtitles واخراج الرجل الوحيد الذي يقف في طريقهم جو ماسريا
    Yarın Masseria'yı arayıp Coney Adası'nda bir görüşme ayarlamanı istiyorum. Open Subtitles (غدا,أريدك أن تستدعي (ماسريا (وتقوم بإعداد لقاء في (كوني ايلاند
    Görünen o ki, Bay Masseria'nın iki temsilcisi sizin mekânınızı ziyaret ettikten kısa bir süre sonra öldürülmüş. Open Subtitles من الواضح أنه تم قتل اثنين من مبعوثي السيد "مازاريا" بعد خروجهم من مقركم بفترة قصيرة.
    Luciano kısa zamanda Masseria'ya en çok para kazandıran kişi olmuştu. Open Subtitles سُرعان ما أصبح ( لوتشيانو ) أعلى الرجال ربحًا للمال لصالح ( مازاريا )
    Son bir ay içinde Nucky Thompson'ı Arnold Rothstein ve New York City'den Joe Masseria ziyaret etti. Open Subtitles (خلال الشهر الماضي، تمت زيارة (ناكي طومبسون (من قبل (آرنولد روثستين و (جو ماسريا) في نيويورك
    Bay Masseria ve ben Tampa aracılığı ile eroin tedarik etme işine girmiş bulunmaktayız. Open Subtitles أنا والسيد (ماسريا) قد شرعنا في صفقة حيث يقوم بتزويدي بالمنتج القادم من تامبا
    Onları bir odaya topla kardeşin, Masseria ve diğerlerini ve Will'in endişe edecek hiçbir şeyi kalmasın. Open Subtitles فلتجمعهم في غرفة شقيقكَ، و (ماسريا) والأخرون ولن يكون لـ (ويل) شيئاً ليقلق بشأنه
    Luciano, çatışmaya bir son vermek için Masseria ve Maranzano'nun suikastini ayarlar. Open Subtitles لإنهاء النزاع نسق (لوتشيانو) لاغتيال ماسريا
    Maranzano'yla Masseria gitti, Luciano tepede. Open Subtitles مارانزانو) قتل) ماسريا) قتل) و(لوسيانو) في الجزء العلوي من التل
    Masseria'nın eroin işi Luciano'yu hapse sokunca suç dehası, Yahudi Arnold Rothstein'le güçlerini birleştirir. Open Subtitles بعد ما (ماسريا) اخذ الهيروين دخل (لوتشيانو) في السجن وانضم مع العقل المدبر الإجرامي اليهودي أرنولد روثستاين
    Federallerin ülkeyi temizlemesiyle birlikte New York suç lordu Joe Masseria operasyonunun üzerindeki baskıyı azaltmak için hızlı davranması gerekiyordu. Open Subtitles الفيدراليون يجتاحون البلاد (رئيس عصابات (نيويورك),(جو ماسريا عليه التحرك بسرعة لوقف عمليته
    Federaller, mafya faaliyetlerinin kökünü kazımaya çalışırken Sevgililer Günü Katliamı'ndan sonraki gün Joe Masseria, Charles Luciano'ya ülkedeki en yaman gangsterin icabına bakmasını emreder Al Capone'un. Open Subtitles مع تزايد نشاطات الفيدراليون على العصابات بسبب مذبحة يوم الفلنتاين (جو ماسريا) أمر (تشارلز لوسيانو)
    Hâlâ parayı Joe Masseria'ya göndermeye mecbur olan Luciano New York yeraltısında tepeye yerleşmek için yolunda duran tek kişiyi kaldırma zamanının geldiğine inanıyor. Open Subtitles (ولكنه لا يزال يدفع الى (جو ماسريا لوتشيانو) اعتقد انه الوقت النهائي) لإزالة الشخص الوحيد الذي يقف في طريقه
    Sürpriz saldırı, Joe Masseria'nın depolarından birini harabeye çevirdi. Open Subtitles هجوم مفاجئ على (أحد مستودعات (جو ماسريا ودمر تماما
    Sicilyalı, düşman bir suç lordu New York'taki en nüfuzlu kişiye, Joe Masseria'ya savaş açtı. Open Subtitles (انه رئيس عصابة منافس من (صقلية وقد بدأ لتوه حرب مع أكبر المهيمن (في نيويورك),(جو ماسريا)
    Masseria'nın imparatorluğu, Salvatore Maranzano adındaki acımasız, iyi ödenekli ve Sicilyalı suç lordu tarafından hedef alınmıştı. Open Subtitles (استهدفت امبراطورية (ماسريا من قبل من لا يرحم,رئيس عصابة (منطقة (صقلية (اسمه (سالفاتوري مارانزانو
    Bana kalırsa çocuklar, Bay Masseria'ya bir iyi niyet göstergesi sunmalısınız. Open Subtitles يبدو لي أنه يجب أن تقوما بتقديم اعتذار للسيد "مازاريا".
    - Aynı zamanda buraya gelmeden önce Joe Masseria ile yemek yedim. Open Subtitles ـ بالمناسبة، فقد كنت أتناول عشائي مع السيد "جو مازاريا"
    Luciano kısa zamanda Masseria'ya en çok para kazandıran kişi olmuştu. Open Subtitles سُرعان ما أصبح ( لوتشيانو ) أعلى الرجال ربحًا للمال لصالح ( مازاريا )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more