"masum insanlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناس الأبرياء
        
    • أناس أبرياء
        
    • قوم أبرياء
        
    • الأناس الأبرياء
        
    • أناساً أبرياء
        
    • هؤلاء الناس الابرياء
        
    • للأبرياء
        
    Onlar bu el bombalarını kafelerde oturan masum insanlara attılar ve işten eve giden trenleri yakalamayı beklediler. TED قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم.
    Evlerindeki izleyicilere, mutant tehdidinin masum insanlara neler yaptıklarını gösterelim. Open Subtitles لنجعل المتابعين للأحداث في البيوت يرون خطر المتحوّرين على الناس الأبرياء
    Yaşandıklarından sonra kötü hâlinde bile masum insanlara o terörü yaşatmaz. Open Subtitles ولكن حتّى في أسوأ حالاته، لن يقوم أبدا بترهيب أناس أبرياء بنفس ما مر به هناك.
    Çocuğunu geri almak için masum insanlara zarar verir miydin? Open Subtitles هل ستقومين بأذية أناس أبرياء لإستعادة ولدكِ؟
    Sadece masum insanlara bir şey olsun istemiyorum anlayışımın bu kadar tepki çekmesine gerek yoktu. Open Subtitles أريد أن أتأكد فقط من أن لا يتأذى قوم أبرياء. مفهوم، أنني لست مفاجئا لكونك تجد المر مربكا.
    masum insanlara acı çektirmeye bir son verir misin artık? Open Subtitles هل إنتهيت من إصابه الأناس الأبرياء بالألم؟
    Madem niyetin para kazanmak, bunu masum insanlara zarar vermeden de yapabilirim. Open Subtitles تعرف، إن أردت أن تكسب بعض المال يمكنني فعلها بدون أن أؤذي أناساً أبرياء
    Şu Afrikalı komutan oradaki masum insanlara zalimce davranıyor. Open Subtitles هذا الافريقي سيد الحرب يعذب هؤلاء الناس الابرياء نعم.
    Bu ona masum insanlara vurma hakkını vermez. Open Subtitles وهذا لن يعطية الحق في قتل وضرب الناس الأبرياء
    Bunun için beni suçlayabilirsin ama masum insanlara zarar vermeyi bırakmalısın. Open Subtitles . وتستطعين لومي علي هذا . ولكن يجب عليك التوقف عن إيذاء الناس الأبرياء
    Neyi satmazsın? Amacı masum insanlara zarar vermek olan hiçbir şeyin satışına izin vermiyoruz. Open Subtitles نحن لا نسمح ببيع أي شيء يكون الغرض الرئيسي منه هو إيذاء الناس الأبرياء
    Kimse bu adamı silah alıp masum insanlara ateş etmeye zorlamadı. Open Subtitles لن يجر احد هذا الرجل لإلتقاط السلاح وبدء أطلاق النار على الناس الأبرياء
    masum insanlara zarar vermeden bu işin bir çaresine bakmamız gerek. Open Subtitles نحن فقط علينا ايجاد وسيلة دون إيذاء الناس الأبرياء
    Yani, masum insanlara zarar verdin, ve doğrusu uzun zaman boyunca, ben de senin gibi insanları öldürdüm hep. Open Subtitles هل تعتقدُ أن الناس قد تتغير، يوماً؟ أعني، أنتَ... أنتَ آذيتَ أناس أبرياء
    Bunu yaparken masum insanlara zarar veriyor. Open Subtitles وهو يؤذي أناس أبرياء خلال عمليته هذه
    Bunu yaparken masum insanlara zarar veriyor. Open Subtitles وهو يؤذي أناس أبرياء خلال عمليته هذه
    Bir grup sapığı azdırmak için günlük hayatlarına devam eden masum insanlara zarar vermek mi? Open Subtitles إيداء أناس أبرياء يقومون بأعمالهم اليومية العادية فقط... فقط من أجل تخصيص بعض المرضى
    Bunu masum insanlara yapamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أقترف ذلك في حقّ قوم أبرياء
    Peki ya sen tomahawk ile vurduğunda köşkün yanındaki masum insanlara ne olacak? Open Subtitles ماذا عن كل الأناس الأبرياء بداخل و بجانب القصر عندما يضرب صاروخك "التوماهوك"؟
    Sence karın onun öcünü alman için masum insanlara zarar vermeni ister miydi? Hayır! Open Subtitles -هل تعتقد أن زوجتك كانت تريدك أن تؤذي أناساً أبرياء كي تنتقم مِمَّن قتلها؟
    Kendi iradesi ile bu masum insanlara saldırdı. Open Subtitles هو هاجم هؤلاء الناس الابرياء بمفرده
    Çünkü bu masum insanlara huzur getirecek. Open Subtitles "لأن ذلك، سيجلب بعض السلام، للأبرياء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more