Bir yanlış adımda Mavi kuş, sen almasan bile arkadaşların puan alacak. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئة أيّتها الطائر الأزرق وحتى إن لم تفهميني فسيفهمني أصدقائك |
Mavi kuş bu duruma ne der acaba? | Open Subtitles | ما الذي سيقوله الطائر الأزرق ؟ |
Bu Mavi kuş için aksilik çıktı ve benden bu hayatı bırakmamı istedi. | Open Subtitles | سأرتبط بهذا الطائر الأزرق "إنها تريدني أن أتخلّى عن حياة "غلوغ |
Teslimat Delhi'de, Mavi kuş'la yapılacak. | Open Subtitles | ينبغي تقديم الطرد إلى. بلو بيرد في دلهي. |
Mavi kuş Lashkar'ın güvenli yeri ve Profesör Yusuf Malik'in evi. | Open Subtitles | بلو بيرد لكشر في منزل آمن... ...ومنزل الأستاذ يوسف مالك. |
Hayır, kesinlikle "Mavi kuş"tu. | Open Subtitles | فرى لانسر ؟ لا,لقد كان بلوبيرد بالتأكيد |
Mavi kuş kuralları. | Open Subtitles | بما أنكما ساعدتماني , هذه قواعد الطيور الزرقاء |
Mavi kuş kendini gördü. | Open Subtitles | شاهد الطائر الأزرق إنعكاس صورته، |
Mavi kuş'a hoş geldiniz. | Open Subtitles | "أهلاً لكم إلى فندق "الطائر الأزرق |
Mavi kuş'a hoş geldiniz. | Open Subtitles | "أهلاً لكم إلى فندق "الطائر الأزرق |
Mavi kuş kendisiydi. | Open Subtitles | هي نفسها كانت الطائر الأزرق. |
Ben Mavi kuş. | Open Subtitles | معكَ الطائر الأزرق! |
"Mavi kuş karanlık ormanın üstünde uçarmış." | Open Subtitles | "... الطائر الأزرق" "... |
Malcolm Campbell bu işi "Mavi kuş" ile başarmıştı. | Open Subtitles | لقد فعلها (مالكوم كامبل) مع دراجته (بلو بيرد) |
Albay Huzefa Mavi kuş'tan bahsetti. | Open Subtitles | ذكر العقيد حذيفه بلو بيرد."" |
"Mavi kuş." Yani "Serbest İşçi" değildi? "Serbest İşçi" mi? | Open Subtitles | بلوبيرد,لم يكن فرى لانسر ؟ |
Sydney, SD-6 kod adın Mavi kuş'tu. | Open Subtitles | سيدنى,رمزك فى الـ إس دي -6 كان بلوبيرد |
Islamorada'da "Mavi kuş Loca" adınca bir otel var. | Open Subtitles | توجد منازل الطيور الزرقاء "في فندق "إسلامورادا |
Islamorada'da "Mavi kuş Loca" adınca bir otel var. | Open Subtitles | توجد منازل الطيور الزرقاء "في فندق "إسلامورادا |