Demek istediğim, meşaleyi o taşıyordu, ...ama o meşale artık söndürüldü. | Open Subtitles | أعني بالتأكيد أنّه كان يحمل الشعلة لها لكن الشعلة تلك انطفأت |
Temsili oyunları çok sevdiğim için bu meşaleyi kabul ediyorum. | Open Subtitles | حسناً، أنا فقط آخذ هذه الشعلة لأنني أحب التمثيل الصامت |
Dünyaya meşaleyi getiren kişi o. | TED | هذا هو الشخص الذي يحمل الشعلة في العالم |
Bir zamanlar Soke Gotetsu Sensei'nin taşıdığı meşaleyi artık siz taşıyacaksınız. | Open Subtitles | الان ستحملان المشعل كما حمله سوكي غوتيتسو |
meşaleyi bu tarafa getirir misin lütfen? | Open Subtitles | هل بوسعكِ أنْ تجلبي المشعل هنا ؟ |
Senin de meşaleyi taşıman gerekti, değil mi? | Open Subtitles | كان من المفترض أن يحمل الشعلة جدا، أليس كذلك؟ كلية الحقوق جامعة تافتس؟ |
O halde, meşaleyi kendinizle onun arasında tutmaya çalışın bu sayede güvende olursunuz. | Open Subtitles | تأكد ان تحافظ على الشعلة بينك وبينها وستكون بخير |
Son sınıfların alt sınıflara meşaleyi devir teslimi. | Open Subtitles | تعلمين, إنه مثل تمرير الشعلة من طلاب السنة الأخيرة إلى الطلاب الأصغر |
ve odun yanıp bittiğinde, alevi canlandırmak için, meşaleyi duvara sürtüyorlardı. | Open Subtitles | و عندما وصلت النيران إلى الجزء السفلي من الخشب قام بضرب الشعلة على الجدار لإشعال الشعلة |
Bu ateş olmalı ve sigara içmeyin. meşaleyi taşımaya devam etmek için | Open Subtitles | يجدر به أن يكون ناراً و ليس دخان هي من تستمر بتحريك الشعلة |
Eline meşaleyi alan Son Asad El-Libi sayesinde. | Open Subtitles | شكراَ لصديقنا الخاص الذ حمل الشعلة التي عاش عليها |
Antik tanrılar kadar yakışıklı ve genç 3000 kişi, meşaleyi Yunanistan'tan Almanya'ya taşıdılar. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف شخص بريعان شبابهم وجمالهم يحملون الشعلة من اليونان إلى ألمانيا |
Ve şimdi evlendiğinize göre meşaleyi sana devrediyorum. | Open Subtitles | و الآن أنتما الإثنان متزوجان . لذا ظننت ان أمرر الشعلة |
Bizler gittiğimizde, bıraktığımız meşaleyi taşıyan ve kendilerinden sonraki nesillere ulaştıracak olanlar için de Chicago İtfaiye Akademisi, bu şehrin temel eğitim yeri olmaya devam edecektir. | Open Subtitles | عندما نرحل سوف يحملون الشعلة ضماناً للأجيال القادمة |
Önümüzde uzanan bir sonraki yolda hanginiz bize rehberlik etmek üzere bu meşaleyi devralacak? | Open Subtitles | من منكم سيحمل هذه الشعلة ويأخذنا الى المحطة التالية من هذا الطريق |
Tarihin onları önemseyeceğini, kendilerine ilham olanlar gibi meşaleyi onlardan etkilenecek genç gruplara teslim ettiklerini sanarlar. | Open Subtitles | يظنون بان التاريخ سيذكر بأنهم قد مرروا الشعلة وكما تأثروا بمن سبقهم في المستقبل، سيتأثر شباب الفرق الموسيقية بهم |
Taşıdığın meşaleyi tekrar yakmaya yetecek kadar önemli. | Open Subtitles | عزيز بما يكفي لتعيد إشعال الشعلة التي تحملها لها |
meşaleyi indir ve karnının üstüne yat. | Open Subtitles | ضع المشعل من يدك و إنبطح على بطنك |
Şu meşaleyi al git. | Open Subtitles | فلتبتعد بهذا المشعل |
Bırakın şu lanet meşaleyi! | Open Subtitles | إترك المشعل اللعين أتركه |
Iolaus, şu meşaleyi getir. - Ama tanrılar bize kızar. | Open Subtitles | يوليوس، هات ذلك المصباحِ |
Fakat bu asil insanlar tarafından yakılmış olan bu meşaleyi ileriye taşırken aklımızda tutmamız gereken şey, bu meşalenin ışığının her zaman, olması gerektiği kadar göz alıcı parlamadığıdır. | Open Subtitles | وبماأننانحمل.. هذه الشعله بعد هؤلاء الرجال العظماء لابد و أن نتذكر |